WordPress как русифицировать тему: Самый лучший способ русификации тем WordPress

Содержание

Самый лучший способ русификации тем WordPress

Приветствую всех, кто читает эту статью!

В статье хочу обсудить такой актуальный вопрос, как русификация тем WordPress. С необходимостью переводить темы приходится часто сталкиваться тем, кто работает с WordPress, так как есть много хороших, но нерусифицированных тем.

Самый лучший способ русификации тем WordPress

Способы перевода тем WordPress

Способ 1. Вручную

В текстовом редакторе (например, Notepad++) открыть все файлы темы и поиском искать слово на английском языке, а затем менять его на слово на русском языке. Этот способ считается неправильным, так как вносятся изменения в исходные файлы, а это нежелательно с точки зрения стабильности работы темы.

Способ 2. С помощью плагинов

Есть плагины, предназначенные для перевода тем. Одним из таких плагинов является Loco Translate, который позволяет редактировать файлы переводов прямо в браузере. Плагин создаёт отдельный файл, с которым работает, а исходные файлы остаются неизменными. Таким образом, можно не беспокоиться о возможных нарушениях в работе темы.

Способ 3. С помощью программы Poedit

Программа Poedit является бесплатной и имеет интерфейс на русском языке. Есть и платная версия, но возможностей бесплатной версии вполне хватает для работы. Скачать её можно с официального сайта poedit.net.

При использовании этой программы не потребуется установка плагинов и в этом одно из преимуществ этого способа перевода. Кроме того, работать с программой Poedit удобнее, чем с тем же Loco Translate и есть возможности, которых нет в плагине. Но об этом я расскажу ниже.

Перевод темы WordPress с помощью программы Poedit

После первого запуска программы перед вами появится следующее окно.

Poedit

Нам предлагают на выбор четыре варианта действия. Мы будем работать с первыми двумя: «Правка перевода» и «Создать новый перевод». Доступ ко всем этим действиям также можно получить из пункта меню «Файл».

Нажимаем «Создать новый перевод» и указываем путь к файлу с расширением РОТ или РО, который находится в теме в папке Languages (папка может называться по-другому, например, lang). Предварительно не забудьте распаковать архив с темой. Во всплывающем окне выбираем язык перевода «Русский».

Открывается список исходного текста. Таким образом, мы создали каталог перевода. Теперь сохраним его. Для этого идём в «Файл – Сохранить». Имя файла прописываем ru_RU.po. Файл сохраняем в той же папке Languages, в которой лежит и исходный файл. Каталог сохранён, можно приступать к работе.

Но прежде чем делать перевод, нажмите на кнопку «Обновить».

Poedit

Дело в том, что в исходных файлах может быть текст, которого нет в исходном РОТ-файле. Я не знаю точно, отчего это зависит, но на всякий случай обновитесь.

Дальше занимаемся непосредственно переводом. Находим нужную строку и выделяем её.
При выделении строки, текст из неё автоматически копируется в поле «Исходный текст». В поле «Перевод» нужно ввести перевод. При этом следует сохранять все знаки, которые идут вместе со словами. Например, если исходный текст «One thought on “%2$s”», то перевод будет «Один комментарий на “%2$s”».

Poedit

Для нахождения нужных для перевода строк можно воспользоваться поиском, нажав Ctrl+F. Переводим все нужные строки и жмём «Сохранить».

Теперь, если нужно будет перевести ещё какие-нибудь слова из этой темы, то при открытии программы жмём «Правка перевода», открываем файл ru_RU.po и правим его.

После того как перевод будет готов, снова заархивируйте тему и устанавливайте её. Если тема уже установлена, то просто закачайте файлы ru_RU.po и ru_RU.mo на сервер в папку Languages вашей темы.

Рассмотрим ещё несколько интересных возможностей Poedit.

Открываем «Файл – Параметры». Открывается окно с несколькими вкладками. Во вкладке «Общее» можно ввести своё имя и почту: эта информация будет содержаться в файле перевода и подтверждать его авторство.

Во вкладке «Память переводов» можно включить «Использовать память переводов».

Poedit

В этом случае программа будет собирать базу данных переводов, которые вы делаете. Чтобы применить данные из базы, нужно выбрать «Каталог – Заполнить непереведённое из памяти переводов». В открывшемся окне выставляем нужные параметры и жмём «Заполнить».

Также во вкладке «Память переводов» можно включить «Использовать память переводов при обновлении из исходного кода». Тогда при нажатии кнопки «Обновить» в панели программы будет произведён перевод на основе базы данных переводов.

Параметр «Использовать предложения перевода из онлайн памяти переводов» работает только в Pro-версии. Поэтому галочку с него можно снять.

Самое интересное, что переводы можно не только накапливать, но и собирать из других файлов. Для этого нажимаем кнопку «Собрать из файлов» и указываем файл формата .ро с нужными переводами.

Как видно программа Poedit имеет много возможностей, которых нет в плагинах для переводов. Поэтому переводить темы я рекомендую именно с помощью программы Poedit.

В видео ниже я показываю, как вносить изменения в тему на примере темы, которая была установлена на моём сайте.

Как видно из видео, всё достаточно просто. Таким же способом можно русифицировать не только темы, но и плагины.

Это всё, что я хотел рассказать про перевод тем.

Всем пока!

Перевод темы WordPress на любой язык плагин loco и программа poedit

Подготовка к переводу в WordPress

Чтобы определится с методом посмотрим есть ли файл pot, содержащийся в папке languages. Зайдем на сервер через FileZilla или на хостинге, проверим наличие. Например, активна тема MH Joystick lite, ищем папку с таким названием.

Переходим по пути wp-content > themes > MH-Joystick-lite, видим папку languages.

Каталог languages Папка languages

Открываем каталог, рядом лежат три собственных перевода: испанский, немецкий и индонезийский.

Ищем документ с расширением potИскомый файл

Если папки нет, файл не предусмотрен авторами темы, то переходим к следующему методу. Если pot есть, то спуститесь пониже.

С помощью редактирования файлов

Используем данный способ перевода темы, если в ней нет файла pot. Внизу есть надпись COPYRIGHT, давайте переведем.

Текст для переводаТекст в подвале

По логике вывод надписи должен быть в footer.php. Откроем через стандартный редактор кода в панели WordPress.

footer.phpИзменяем footer

  1. Заходим в редактор
  2. Ищем подвал в правой колонке
  3. Нашли вывод надписи
  4. Переименовываем
  5. Обновляем
  6. Написал Копирайт и обновил.

Замена фразыИзменения

Посоле перешел на сайт, проверил работу.

Проверка ручного способаРезультат ручного метода

Отлично с задачей справились. Конечно, разобрать весь перевод по не получится, потому что фраз и строк много, дал вам алгоритм:

  • Смотрим на блог
  • Видим надписи для исправления
  • Ищем фразы в файлах темы WordPress
  • Меняем текст на русский и сохраняем изменения

Процесс будет долгим, если честно, то процентов 10-15 не сможете обработать, потому что они закодированы через ядро WP.

Русифицировать полностью программой Poedit

Программа Poedit имеет одну задачу – облегчить труд веб мастерам и помочь полностью русифицировать шаблоны WordPress. Скачиваем с официального сайта. Выбираем свою версию и устанавливаем, софт полностью русифицирована.

скачиваем поедитОфициальный сайт Poedit

Если файл pot имеется только на сервере, то скачиваем на компьютер.

загрузка файла перевода с сервераЗагружаем с сервера

Запускаем Poedit, нажимаем кнопку Открыть, далее находим скачанный объект и загружаем.

запускаем файл в прогеОткрываем в программе

Откроется окно, выбираем Создать новый перевод, появится меню, выбираем язык и OK. Не изменяем текст в окне Исходный текст, это может привести к ошибкам.

Определяем язык Выставляем язык

Программа покажет все строчки для локализации. Жмем на каждую и смотрим:

Обзор панели poeditПроцесс перевода

  1. Исходный текст
  2. Что содержится в этой области
  3. Подсказка программы
  4. Main Navigation переводится как главная навигация

Так от строчки к строчке переходите, можете пользоваться автоматическим переводом. Давайте в списке найдем копирайт.

оставляем добавочные тегиПеренос тегов

На скриншоте отметил, что такие элементы переносим вместе с разметкой, то есть хвост © %1$s %2$s оставляем, и меняем только надпись. Будем считать что перевод WordPress готов, находим сохранить.

Проверка po и moСохранение po и mo

Название оставляем по умолчанию ru_RU формат po, находим сохранить. На компьютере сохраняться два файла po и mo, загружаем в папку languages на сервере.

Загрузка обратно на хостингЗакачиваем обратно на сервер

Переходим на сайт и смотрим, что отображается.

Загрузка обратно на хостингРезультат работы программы

Получилось, так переводите все фразы. Процесс полностью регулируете вы и если что-то пошло не так, то можно все вернуть на свои места.

Делаем перевод на русский язык с помощью плагина Loco translate

Теперь разберем момент, когда не потребуется от вас FTP соединения. Устанавливаем и активируем бесплатный плагин Loco translate.

Запускаем плагин loco translateУстановка дополнения

После активации появится раздел Loco translate, заходим и ищем тему, в нашем случае находится в разделе Активные.

Определяем шаблон для переводаВыбор темы

Видим, что в числе загруженных языков русского нет, да и те что присутствуют переведены не полностью. Находим Новый язык.

Кнопка "новый язык"Создание нового языка

Делаем настройку:

Авторское расположение файловНастройка

  1. Выбираем язык
  2. Местоположение обязательно “Авторский”, иначе после деактивации перевод работать не будет
  3. Нажимаем начать

Находим копирайт и делаем к нему перевод, после жмем сохранить.

Замена фраз Перевод строк темы

Проверил, работает, так можем в онлайн режиме создавать для темы WordPress переводы. Loco Translate не имеет конкурентов, остальных рассматривать не буду.

Автоматический перевод

Для плагина Loco Translate есть дополнительная надстройка, помогающая автоматически делать целиком перевод тем. Вводим в поиске по плагинам такой текст Loco Automatic Translate Addon, устанавливаем и активируем.

Дополнение автоматического перевода Loco Automatic Translate Addon

В плагине появится новый раздел, заходим в него и теперь нужно настроить интеграцию с сервисом Яндекс Переводчик. Жмем на ссылку.

Внешний вид LATAПанель Loco Automatic Translate Addon

Перекинет на страницу API Яндекс, выбираем API key. Чтобы пользоваться вы должны иметь зарегистрированный аккаунт в Яндексе, то есть почту.

Ключ яндекс переводчикаAPI key

Откроется страница, находим Create a new key, и система автоматически сгенерирует ключ, копируем его.

Формируем keyГенерируем и копируем ключ

Идем в плагин, вставляем в поле и нажимаем save.

Сохранение измененийСохранение настроек

Если синхронизация прошла успешно, то красной надписи ошибки не будет. В панели появится новая кнопка Auto Translate, нажимая на нее, инструмент начинает делать запросы к Яндексу и вставлять фразы. Как только процесс закончится, появиться всплывающее окно, для окончания жмем OK.

Начинаем автоматический переводЗапуск автоматического перевода темы WordPress

Плагин WordPress не смог обработать 2% фраз, можете их поискать и вручную исправить, либо оставить. У автоматики есть не точности.

Исправление ошибокОшибки в работе

Сервис условно бесплатный, не увлекайтесь щедростью Яндекса, может забанить аккаунт за излишнюю активность. Чтобы более детально разобрать процедуру перевода приложу авторское видео.

Видео инструкция

Чек лист действий

Подведем итог и сделаем короткую пошаговую инструкцию по переводу шаблонов:

  • Проверяем наличие файла
  • Если есть и существует интернет соединение, то используем Локо
  • Если нет доступа в сеть то используем софт
  • Отсутствует pot, значит вручную исправляем тему или ищем другую

На этом закончу мы смогли ответить как сделать перевод темы WordPress с помощью 3 простых способов. Инструкция полезна для чайников и уже опытных пользователей WP. Удачи!

Пожалуйста, оцените материал: Мне нравится3Не нравится

Как русифицировать WordPress

Как русифицировать WordPress

От автора: данная статья написана в качестве ответа на, на первый взгляд, странный вопрос — как русифицировать WordPress. Что за ерунда, сделав удивленно-возмущенное выражение лица, можете спросить вы? Зачем русифицировать WordPress, если можно изначально скачать русифицированную версию и не искать себе проблем? Все правильно — можно. Но случаи бывают разные и вы вполне можете столкнуться с одним из таких. Итак, давайте узнаем, как русифицировать WordPress.

Для начала давайте все же попробуем ответить на вполне логичный вопрос, заданный выше. Действительно, почему сразу не установить русифицированную версию WordPress? А ответ прост — WordPress вполне могли устанавливать не вы, а кто-то до вас. Например, клиент. Он зашел на официальный сайт WordPress, скачал первый попавшийся архив с дистрибутивом, который по умолчанию предлагается в английской версии, и установил его. В результате получил то, что вам придется исправлять.

Может быть и другая ситуация. Сейчас на многих хостингах в панели управления есть волшебные кнопочки с изображениями всевозможных CMS: WordPress, Joomla и тому подобных. Это ни что иное, как установка того или иного движка автоматом, своеобразная услуга от хостера. Вот только услуга эта может оказаться медвежьей, поскольку автоматом вполне может установиться именно английская версия WordPress. Результат — вам придется либо сносить ее и устанавливать вручную, либо же попробовать русифицировать WordPress.

Думаю, я ответил на поставленный вопрос и теперь понятно, что ситуации действительно бывают разные и вы вполне можете столкнуться с одной из таких. Давайте попробуем решить ее.

Начнем с того, что решение проблемы зависит от версии WordPress. И чем выше версия движка, тем более простым может быть решение. Начнем с самого простого решения, которое подходит для WordPress версии 4.1 и выше. Здесь все решается предельно просто и мы обойдемся лишь настройками сайта.

Итак, идем в меню General, которое находится в разделе Settings и в самом низу страницы настроек находим список с языками — Site Language. Из выпадающего списка выбираем нужный нам язык — русский — и жмем кнопку Save Changes.

Как русифицировать WordPress

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Скачать курс

Как русифицировать WordPress

Далее WordPress все сделает сам и после сохранения вы должны увидеть полностью русифицированное меню сайта и админку.

Как русифицировать WordPress

Собственно, это и все, что вам необходимо сделать на последних версиях WordPress. Чуть сложнее процесс выглядит на версиях ниже. Давайте попробуем русифицировать WordPress версии 4.0. Если мы попробуем повторить процесс выше и обратимся на страницу настроек, то будем разочарованы — там нет списка с выбором языка. Как же быть?

Не стоит огорчаться раньше времени. Процесс русификации версии 4.0 чуточку сложнее, но ничего сверхъестественного в нем нет. Нам потребуется своеобразный русификатор WordPress, если можно так выразиться. А именно — файлы локализации, которые можно взять из русской версии WordPress. Идем на страницу релизов движка, находим и скачиваем подходящую версию.

Как русифицировать WordPress

К примеру, нам нужна версия 4.0, поэтому качаем ее. В полученном дистрибутиве мы найдем папку languages в папке wp-content. Копируем папку languages целиком в папку wp-content нашего сайта. После завершения копирования можем обновить страницу настроек в админке сайта — там должен появиться список выбора языков. Выбираем русский и сохраняем изменения. Вуаля — WordPress успешно русифицирован.

Вот, собственно, и все. Как видим, процесс русификации WordPress — прост и удобен, как и много другое в этой великолепной CMS. Кстати, процесс русификации версий ниже 4.0 имеет некоторые отличия, но, полагаю, рассказывать о русификации WordPress для старых версий особого смысла нет, поскольку ими уже мало кто пользуется. Хотя, если у вас все еще третья версия и вы хотите ее русифицировать, тогда дайте знать в комментариях — попробуем сделать это вместе. С другой стороны, у вас есть замечательный шанс обновить WordPress до последней версии, в которой процесс русификации, как вы видели, не должен вызвать трудностей.

На этом я с вами прощаюсь. Удачи!

Как русифицировать WordPress

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Скачать курс Как русифицировать WordPress

Основы создания тем WordPress

Научитесь создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Смотреть

Перевод плагинов и тем WordPress на русский

(Последнее обновление: 28.05.2019)

Привет, друзья!  Сегодня я затрону ещё раз важную тему для пользователей WordPress — это перевод плагинов и тем WordPress на русский язык или любой другой. Как вы уже знаете что, перевести самостоятельно темы и плагины на любой язык можно с помощью программы Poedit или плагина Codestyling Localization. Но, есть и более новый инструмент. Перевод плагинов и тем/шаблона ВордПресс на русский язык с помощью Loco Translate.

С Poedit приходится возиться, да и не все могут разобраться с данной программой, а плагин Codestyling Localization уже удалён из официального каталога wordpress.org и его приходиться скачивать с других сайтов, например у меня, тут. Так вот, давайте откинем старое в сторону и воспользуемся новым, лучшим решением на сегодняшний день, то есть, плагином.

wordpress dashboardwordpress dashboard

Перевод плагинов и тем WordPress на русский язык или любой другой

Дамы и господа, если установленная вами тема или плагин не локализованы, вы сможете перевести их самостоятельно с помощью отличного плагина Loco Translate. Вчера он попался мне на глаза и я уже воспользовался им, переводил плагин для кулинарных рецептов на русский язык.

Как перевести темы WordPress и плагины на русский язык

Наряду с развитием WordPress и использованием сообществом различных языков, потребность в языковой локализации неизбежна.

Что такое перевод (локализация)?

Локализация — это процесс, с помощью которого жестко закодированный контент на английском языке переводится на другой язык. Английский язык является стандартным языком, который обычно считается исходным для перевода на целевой язык.

Способы перевода тем / плагинов в WordPress

Самый универсальный и простой способ — использовать плагин Loco Translate. Плагин для перевода темы и плагина WordPress просто супер. Пользуйтесь!

Плагин для перевода WordPress тем (шаблонов) и плагинов

Плагин Loco TranslateПлагин Loco Translate

Loco Translate лучший плагин, предназначенным для перевода тем WordPress и плагинов на русский

Loco Translate позволяет редактировать файлы переводов WordPress прямо в браузере, то есть, он встраивается непосредственно в панель управления WP, не требуя при этом использования внешних редакторов. Создавать и обновлять файлы перевода можно напрямую в любой теме или плагине. Работать с ним легко и просто, справится даже новичок. Сам данный плагин поддерживает русский язык и поэтому сложностей у вас не будет. Сейчас я покажу вам, как можно переводить плагины или шаблоны/темы вордпресс на русский язык.

Устанавливайте модуль Loco Translate стандартным способом через админку. После его активации у вас появится раздел Переводчик Loco с подразделами:

Плагин Loco TranslateПлагин Loco Translate

Раздел Переводчик Loco с подразделами

Настраивать Loco Translate не нужно, там выставлено всё нужное по умолчанию. Вам нужно нажать на темы или плагины, в зависимости от того, чего вам нужно перевести. Подраздел Темы — Это приведет вас к списку всех доступных у вас тем в WordPress, плагины — список установленных плагинов:

Список плагиновСписок плагинов

Список установленных плагинов WordPress

Например, нажмём на Akismet Anti-Spam и вы увидите что данный плагин переведён на 100%:

Plugins Akismet Anti-SpamPlugins Akismet Anti-Spam

Plugins Akismet Anti-Spam переведён на русский 100%

Если было бы 90% вы могли перевести его до конца. Ладно, а теперь давайте переведём чего нибудь на русский язык. Переведите тему WordPress с помощью плагина, нажав подраздел Темы. Выбираете из списка нужную для перевода тему (вы можете установить тему не активировав её, а после перевода шаблона на нужный язык — активируйте), плагин покажет, что нужного перевода для темы не найдено. Нажмите New language (Новый язык):

Loco Translate новый языкLoco Translate новый язык

Добавить новый язык

Чтобы начать перевод темы на другой язык, нажмите эту кнопку. Вы попадете на новый экран, где вы можете выбрать нужный язык из списка. В данном случае это будет русский язык:

Выбор языка Loco TranslateВыбор языка Loco Translate

Выбор языка для перевода темы WordPress

Выбрав нужный язык и папку, нажмите кнопку Start translating (Начать перевод), и вы перейдете на экран редактора для перевода темы:

Перевод темы на русский Перевод темы на русский

Начать перевод темы на русский язык

На экране редактора вы увидите все строки, определенные темой в файле шаблона. Не переведенные строки показаны жирным синим цветом (1). В начале все они будут не переведенными. Основы редактора достаточно понятны, выберите английскую строку вверху и введите свой перевод в панели внизу (3):

Экран редактора Loco TranslateЭкран редактора Loco Translate

Перевод темы/шаблона WordPress на русский язык

После каждого перевода строки, не забывайте нажать кнопку Save (Сохранить). В примере, нужно перевести 948 строк, это на несколько часов. Если хорошая тема, то не жалко и потратить своё время. В ближайшем будущем разработчики плагина хотят интегрировать Google и Bing для автоматического перевода плагинов и тем. Тогда будет ещё круче.

Да, и ещё. Для перевода используйте переводчики от Google и Яндекса, так как, они переводят слова/предложения по разному. У кого то перевод лучше, а где то хуже, так что, выбирайте приемлемый для вас вариант.

Таким же методом, товарищи, переводите свои установленные плагины.

Заключение

Этот пост предоставил вам подробную информацию о том, как переводить темы и плагины WordPress. Я надеюсь, что это поможет вам сделать вашу работу проще.

Надеюсь, сегодняшний мой рассказ был вам полезен. Позвольте откланяться и до новых встреч. Пока, пока.

P.S. Loco Translate предоставляет инструменты локализации для разработчиков, так что вы можете помогать с переводом тем и плагинов.

Как перевести тему или плагин?

Итак у вас есть необходимость и желание что-то перевести? С некоторого времени можно воспользоваться не только плагинами типа loco translate или poedit, но и переводить плагины и темы непосредственно в каталоге, пользуясь инструментами GlotPress.
Что для этого требуется помимо желания, знания английского (хотя бы в одну сторону), знания терминологии WordPress? Аккаунт WordPress.org. Посмотреть информацию для переводчиков касательно стиля и терминологии.
Посмотреть Глоссарий для корректного перевода терминов WordPress.
Если вы переводите тему или плагин ориентированные на WooCommerce, то посмотрите глоссарий терминов WooCommerce

Также для целостного перевода терминов существует инструмент проверки целостности переводов.

Для того чтобы начать переводить через GlotPress:

1. Находите плагин или тему в каталоге

Наличие русского в списке имеющихся переводов означает что плагин или тема получают обновления языкового пакета через стандартный механизм обновлений WordPress

Если же русского там нет, то глубина локализации плагина или темы должны однажды достичь 95%, чтобы этот пакет начал формироваться.

2. При нажатии на ссылку «Улучшить перевод» или соответствующую ссылку вкладки «Разработчикам» (Development) переходите на translate.wordpress.org, где видите таблицу языков

Находите там русский. Нажимаете Russian, попадаете на эту таблицу

Итак тут мы видим:
Development (trunk) — это строки для будущего релиза темы/плагина
Stable (latest release) — строки текущей версии.
можно переводить как там, так и там, идентичные строки автоматически копируются между dev и stable, таким образом переведя одну строку, вы получаете в счетчик статистики две

Development/Stable Readme это перевод веб страницы каталога, полный перевод тут делать не обязательно, достаточно перевести лишь ключевые моменты описания, и то перевод самого плагина или темы наверное важнее чем перевод страницы описания, не так ли?

Translated — строки которые уже были переведены и проверены
Fuzzy — при изменении версии некоторые строки были возможно изменены и перевод для них может несколько измениться, эти строки нуждаются в проверке, иногда внимательной, если изменилась например строка формата %s на %d
Untranslated — строки без перевода. Те самые на которых стоит фокусировать внимание.
Waiting — строки ожидающие проверки, проверка осуществляется редактором переводов проекта (PTE) (если он есть, то ссылку на профиль мы видим под подзаголовком Translation Editors)
переходим к непереведенным строкам нажатием на число untranslated в таблице

Видим строки, для того чтобы предложить перевод нажимаем Details


обращаем внимание на возможную информацию в виде комментариев для переводчиков справа,
также есть возможность посмотреть контекст исходного кода, возможные старые переводы для этой строки
В поле ввода вводим наш перевод строки, в данном случае (на картинке) это ссылка. Ссылки, имена людей а также название плагинов как правило переводить не стоит, а лучше просто скопировать оригинал как перевод. Но в данном случае я убиваю двух зайцев и показываю какие ссылки переводить можно, в оригинале ссылка на английскую википедию, для страницы имеется русская версия, вот собственно ее то мы и будем использовать в переводе, также можно менять wordpress.org на ru.wordpress.org
Обратите внимание что тэги <strong> <em> и другие, а также строки форматов %s %d $1%d и другие должны оставляться без перевода, а также присутствовать в переведенной строке
Нажимаем на кнопочку слева внизу, возможно на ней будет написанно Suggest translation

3. Итак мы предложили перевод для строк

Переводы подсвеченые персиковым цветом имеют статус Ожидающих (Waiting) и выводятся по соответстующему фильтру, что же нужно сделать чтобы они «позеленели» и получили действительный статус? Их нужно проверить. Тут можно предложить два пути сделать это.
первый — попросить PTE (редактора переводов проекта) или GTE (редактора всех переводов локали) проверить эти строки

Можно создать тему в разделе переводы этого форума и использовать упоминание имени пользователя для привлечения внимания, например

Доброго всем времени суток,
есть готовый перевод для плагина ZZZ , нужно проверить
@ptename

@ptename — замените на имя пользователя являющегося PTE для проекта, и он получит уведомление.
Наши GTE читают форум , поэтому созданную тему наверняка увидят и использовать упоминания наверное не обязательно 😉

второй способ — можно самому стать PTE для проекта. Если чувствуете желание поддерживать перевод для плагина или темы в будущем, то можете попросить этот статус.
Желательно иметь уже переведенные строки, чтобы мы могли посмотреть кому мы доверяем перевод проекта 😉

Также помимо форума можно использовать Slack
https://make.wordpress.org/chat/ и русский Slack https://ruwp.slack.com/ (канал #translations)

если есть вопросы их можно задать по теме ниже, возможно это поможет дополнить это мини-руководство к переводу

Если вам показалось мало этой краткой инструкции, есть более подробный вариант тут

Для тех, кто предпочитает смотреть и слушать, есть стрим с Глобального дня переводов WordPress Как переводить плагины и темы для WordPress на русский от Сергея Бирюкова, а также слайды с выступления

Как русифицировать плагин WordPress

Как русифицировать плагин WordPress

От автора: приветствую вас друзья в статье, которая, уверен, будет полезна не только новичкам, но и людям, уже давно работающим с WordPress. В статье мы узнаем, как русифицировать плагин WordPress. При этом рассмотрим несколько способов русификации плагинов WordPress. Приступим?

Итак, начнем с того, что есть несколько способов русификации плагинов. Самый простой и очевидный — это залезть в код плагина в поисках необходимых слов и фраз, требующих перевода, найти их и просто заменить на переведенные слова и фразы. Это действительно простейший и очевидный вариант, который будет работать всегда. Но этот вариант не всегда является правильным. Почему? Узнаем далее. Ну а пока что давайте попробуем воспользоваться им.

В качестве «жертвы» я использую плагин SyntaxHighlighter Evolved. Для него нет перевода на русский язык, а это то, что нам и нужно. Итак, находим плагин:

Как русифицировать плагин WordPress

Устанавливаем и активируем его. Идем на страницу настроек плагина и видим все настройки на английском:

Как русифицировать плагин WordPress

Как русифицировать плагин WordPress

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Скачать курс

Чтобы использовать первый вариант — перевести плагин WordPress непосредственно копаясь в коде — достаточно найти файл (или файлы), в котором и выводятся данные настройки. Сделать это можно воспользовавшись текстовым редактором, например SublimeText. В этом редакторе есть очень полезная функция — поиск по файлам. Для ее использования достаточно зайти в меню Find — Find in Files и ввести слово или фразу для поиска, а также выбрать папку, в файлах которой мы хотим произвести поиск.

Как русифицировать плагин WordPress

Нажав кнопку Find мы запустим поиск, в результатах которого увидим файлы, где встречается искомая фраза. Файл, который нам подходит — это главный файл плагина — syntaxhighlighter.php. Полностью плагин я переводить не буду, давайте в качестве примера переведем заголовок страницы настроек (SyntaxHighlighter Settings) и название первой настройки (Highlighter Version). В коде файла это будет строка 1005 и 1014.

Как русифицировать плагин WordPress

Заменим эти фразы переведенными аналогами: Установки SyntaxHighlighter и Версия Highlighter. Сохраним файл и проверим изменения.

Как русифицировать плагин WordPress

Как видим, все получилось. Обратите внимание, файл должен сохраняться в кодировке UTF-8 без BOM (в редакторе ST это просто UTF-8), в противном случае возможны проблемы с кодировкой на странице. Собственно, вот и вся суть первого варианта русификации плагинов WordPress. В целом, ничего сложного. Однако этот способ не всегда является правильным. Давайте посмотрим почему.

Программа Poedit для создания файлов перевода

Часто разработчики качественных плагинов предлагают различные локализации своих детищ, то есть перевод их на различные языки. Это удобно, поскольку позволяет использовать плагин для различных групп пользователей. Как работает локализация в WordPress? Работает она с помощью специальных языковых файлов, это файлы с расширениями .po и .mo. Работать с этими файлами позволяет программа Poedit.

Почему же просто не русифицировать плагин первым способом, спросите вы? Зачем какие-то языковые файлы? Ответ прост: если мы залезем в код плагина и внесем изменения в него, заменяя английские слова русскими аналогами, то все будет работать, в этом мы уже убедились. Но все будет работать ровно до очередного обновления плагина… Ведь обновление плагина может предполагать замену файла, который мы правили, новой версией. В этом случае нам придется вновь лезть в код плагина и производить уже проделанную ранее работу. В случае использования файлов перевода мы зачастую избавляемся от повторной работы.

Конечно, второй вариант — с файлами .po и .mo — подойдет только в том случае, когда автор плагина предусмотрел возможность его перевода. В случае с выбранным нами плагином это так. В нем есть папка localization, в которой уже находится несколько файлов перевода. Русской локализации (русификации) среди них нет и это предоставляет нам шанс создать такой файл и научиться еще одному способу перевода плагинов WordPress на русский.

Как русифицировать плагин WordPress

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Скачать курс

Итак, скачиваем и устанавливаем программу Poedit. Запускаем ее и в стартовом окне выбираем второй из предложенных вариантов — создание перевода на основе существующего.

Как русифицировать плагин WordPress

Выберем любой существующий файл .po, который будет взят за основу, например, я возьму файл украинской локализации (uk).

Как русифицировать плагин WordPress

Далее из предложенного выпадающего списка выбираем нужный нам, поскольку мы русифицируем плагин — это будет русский язык. Ну а далее просто переводим найденные фразы.

Как русифицировать плагин WordPress

Опять-таки, я не буду полностью русифицировать плагин, а в качестве примера просто переведу название первой настройки блока Defaults — это Miscellaneous (Разное), а также первую ее настройку — Display line numbers (Показывать номера строк).

Как русифицировать плагин WordPress

Остается сохранить новый файл локализации. Обратите внимание, программа Вам уже предложит название, которое говорит о языке — ru_RU. Не изменяйте его, а просто дополните — syntaxhighlighter-ru_RU.po.

Как русифицировать плагин WordPress

После сохранения в папке появится два новых файла.

Как русифицировать плагин WordPress

Проверим, появились ли изменения в админке плагина, они должны быть.

Как русифицировать плагин WordPress

Собственно, второй способ русификации плагинов WordPress мы рассмотрели. Есть еще один вариант, позволяющий перевести плагин WordPress. Для этого мы можем воспользоваться специальными плагинами перевода. Например, это может быть плагин Codestyling Localization. В рамках данной статьи мы не будем подробно останавливаться на последнем варианте, но, если это будет вам интересно, тогда дайте мне знать в комментариях и я напишу такую статью или даже запишу видео по работе с подобными плагинами.

Ну а на этом я с вами прощаюсь. Напоминаю, что если вы хотите научиться писать собственные плагины, тогда в этом вам поможет наш курс. Удачи!

Как русифицировать плагин WordPress

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Скачать курс Как русифицировать плагин WordPress

Основы создания тем WordPress

Научитесь создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Смотреть

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

Приветствую Вас, друзья! В этом уроке мы поговорим о том, как можно перевести тему (шаблон) или плагин на русский (или любой другой) язык в WordPress.

Я уверен, что многие из Вас сталкивались с ситуацией, когда нужные Вам плагины или темы сайта были на английском языке. В таких случая сразу возникает вопрос, как же перевести на русский или любой другой язык? Ответ на этот вопрос Вы найдете в этом уроке!

Сегодня мы рассмотрим с Вами один из самых простых, понятных и надежных способов перевода шаблонов и плагинов WordPress.

Как сделать перевод темы или плагина WordPress

Для перевода мы будем использовать плагин Codestyling Localization. Он простой, интуитивно понятный и работать с ним одно удовольствие. Также с его помощью можно не только создать новый перевод, а и изменять уже существующий. И так, приступим!

1. Скачайте плагин Codestyling Localization.

2. Установите и активируйте плагин. О том, как правильно устанавливать плагины мы говорили в одном из прошлых уроков.

3. После активации перейдите в Инструменты -> Локализация.

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

4. Зайдите на вкладку «Темы», если Вы хотите перевести тему сайта. Если же Вы хотите перевести плагин, переходите на вкладку «Плагины».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

5. После перехода на вкладку Вы увидите список плагинов или тем (в зависимости от выбранной вкладки). Нажмите кнопку «Добавить новый язык» напротив нужной Вам темы или плагина.

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

Создаем перевод дня плагина YITH Woocommerce Compare

6. В открывшемся списке выберите язык, на который Вы хотите сделать перевод и нажмите кнопку «Создать po-файл».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

7. Теперь напротив добавленного языка нажмите кнопку «Сканировать». В открывшемся окне еще раз нажмите «Сканировать», и после завершения сканирования нажмите кнопку «Завершить».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

8. После окончания сканирования нажмите кнопку «Редактировать».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

9. На открывшейся странице нажимаем «Редактировать».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

10. В открывшемся окне Вы увидите оригинальный перевод и поле, в котором нужно написать перевод. После того, как Вы указали перевод — нажмите кнопку «Save & Next».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

11. Когда Вы переведете все строчки, нажмите кнопку «Генерировать mo-файл».

Как перевести тему или плагин WordPress на русский язык

Перевод заработает сразу после генерации mo-файла. После этого перевод можно считать завершенным!

Обратите внимание на то, что не обязательно переводить все строчки. Вы можете переводить только то, что Вам нужно.

Возможно, на первый взгляд Вам может показаться что не все так просто, но это только на первый взгляд 🙂

В случае, если у Вас возникли вопросы или что-то не получилось — пишите в комментариях!

Приветствую Вас, друзья! В этом уроке мы поговорим о том, как можно перевести тему (шаблон) или плагин на русский (или любой другой) язык в WordPress. Я уверен, что многие из Вас сталкивались с ситуацией, когда нужные Вам плагины или темы сайта были на английском языке. В таких случая сразу возникает вопрос, как же перевести на русский или любой другой язык? Ответ на этот вопрос Вы найдете в этом уроке! Сегодня мы рассмотрим с Вами один из самых простых, понятных и надежных способов перевода шаблонов и плагинов WordPress. Как сделать перевод темы или плагина WordPress Для перевода мы будем использовать плагин Codestyling Localization. Он простой,&hellip;

Оценка

Рейтинг: 3.98 ( 17 голосов )
100

Использование тем | WordPress.org

По сути, система тем WordPress — это способ «обшивки» вашего сайта WordPress. Но это больше, чем просто «кожа». Скиннинг вашего сайта подразумевает изменение только дизайна. Темы WordPress могут предоставить гораздо больший контроль над визуальным представлением вашего контента и других данных на вашем сайте WordPress, а также поведением определенных элементов сайта при взаимодействии с посетителями.

Тема WordPress — это набор файлов, которые работают вместе для создания графического интерфейса с базовым унифицированным дизайном для веб-сайта.Эти файлы называются файлами шаблонов. Тема изменяет способ отображения сайта без изменения основного программного обеспечения. Темы могут включать настраиваемые файлы шаблонов, файлы изображений (* .jpg, * .png, .gif), таблицы стилей ( .css), настраиваемые страницы, а также любые необходимые файлы кода (* .php). Для введения в файлы шаблонов см. Файлы шаблонов.

Допустим, вы много пишете о сыре и гаджетах. Используя цикл WordPress и файлы шаблонов, вы можете настроить сообщения категории Cheese так, чтобы они выглядели иначе, чем сообщения в категории гаджетов.Благодаря этому мощному контролю над тем, как выглядят разные страницы и категории на вашем сайте, вы ограничены только вашим воображением. Для получения информации о том, как создать индивидуальный внешний вид для различных шаблонов в вашей теме, взгляните на иерархию шаблонов.

Иерархия шаблонов — структура файлов темы WordPress

Чтобы лучше понять эту диаграмму, вы можете взаимодействовать с ней.

Наверх ↑

WordPress в настоящее время поставляется с тремя темами: тема Twenty Nineteen по умолчанию (демо) и предыдущая тема Twenty Seventeen (демо) и тема Twenty Sixteen (демо).

Вы можете переключаться между темами, используя внешний вид на экране администрирования. Темы, которые вы добавляете в каталог тем, появятся на экране администрирования> Внешний вид> Темы в качестве дополнительных элементов выбора.

Экран администрирования тем — Установленные темы

Наверх ↑

Каталог тем WordPress является официальным сайтом тем WordPress. Каждая тема в этом каталоге проверяется специальной командой и тестируется на соответствие широкому спектру правил, каждый из которых обеспечивает безопасный и приятный опыт для пользователя темы.

Среди почти 2900 тем в каталоге вы можете легко найти нужную для своего сайта с помощью функции расширенного поиска с использованием фильтров по макету, теме и особенностям конкретной темы.

Каталог тем — фильтр функций

Если вам нужно больше, чем снимок экрана и список функций, чтобы решить, соответствует ли тема вашим потребностям, вы можете увидеть демонстрацию темы с функцией Preview на информационной странице темы.

Информация о теме Страница

Наверх ↑

Большинство тем в каталоге тем WordPress поставляются с инструкциями по установке, особенно те, которые могут потребовать большего количества шагов, чем обычная установка темы.Обязательно прочтите и следуйте этим инструкциям для успешной установки Темы. Если ваша тема не работает после выполнения любых предоставленных инструкций, пожалуйста, обратитесь к автору темы за помощью .

Добавление новых тем с помощью экранов администрирования # Добавление новых тем с помощью экранов администрирования

Вы можете загрузить любую тему из каталога тем WordPress прямо на свой сайт, используя опцию Добавить новый в подменю «Внешний вид».

  1. Войдите на экраны администрирования WordPress.
  2. Выберите экран «Внешний вид», затем «Темы».
  3. Выберите Добавить новый .
  4. Для поиска темы, которую вы хотите использовать, воспользуйтесь опциями Search или Filter .
  5. Щелкните ссылку Preview для предварительного просмотра темы или ссылку Install для загрузки темы на свой сайт,
  6. Или используйте кнопку «Загрузить тему» ​​ вверху страницы, чтобы загрузить заархивированную копию темы которые вы ранее загрузили на свой компьютер.

Установить новую тему — экраны администрирования

Если тема уже загружена, но не активирована Live Preview опция даст вам предварительный просмотр вашего сайта с вашим собственным существующим контентом.

Наверх ↑

Добавление новых тем с помощью cPanel # Добавление новых тем с помощью cPanel

Если ваш хост предлагает панель управления cPanel, вы можете использовать опцию Загрузить для загрузки файлов темы на свой сайт. Для этого вам потребуются файлы темы в сжатом архиве (.zip или .gz ).

  1. Загрузите файл Theme .zip на свой компьютер.
  2. В cPanel File Manager перейдите в папку Themes . В зависимости от вашего хостинга путь к папке Themes может немного отличаться, но, по сути, вы ищете public_html , внутри которого вы найдете / wp-content / themes / .
  3. Как только вы окажетесь внутри папки Themes в cPanel File Manager, нажмите Загрузить и загрузите этот .zip , который вы сохранили на шаге 1.
  4. После загрузки файла .zip , щелкните правой кнопкой мыши на имени этого файла в cPanel и выберите Extract из контекстного меню.
  5. После успешного извлечения файлов темы следуйте приведенным ниже инструкциям для активации новой темы.

cPanel — Файловый менеджер

cPanel — Каталог тем

cPanel — Загрузить файл

cPanel — Распаковать архив

Наверх ↑

Добавление новых тем вручную (FTP) # Добавление новых тем вручную (FTP)

Чтобы добавить новую тему в вашу установку WordPress по протоколу FTP, вам понадобится FTP-клиент и извлеченные файлы темы.

  1. Загрузите архив темы ( .zip ) и извлеките файлы, которые он содержит. У вас должна быть папка с именем самой темы, содержащая файлы темы.
  2. Использование FTP-клиента для доступа к вашему веб-серверу и перейдите в каталог / wp-content / themes / .
  3. Загрузите папку Theme в этот каталог на вашем хост-сервере.
  4. Следуйте приведенным ниже инструкциям для активации новой темы.

Наверх ↑

Теперь, когда новая тема находится в каталоге / wp-content / themes / (независимо от того, использовали ли вы экраны администрирования, cPanel или метод FTP), эта новая тема готова к активации.Все темы в каталоге / wp-content / themes / доступны для Activation и Update (когда обновление предоставляется автором темы), но только одна тема из этого каталога может быть Active .

Когда тема Активирована , это означает, что стиль и функциональность этой темы (внешний вид и поведение) будут применены к вашему сайту. Вы будете проинформированы Администрацией об успешной активации Темы.

Уведомление об активированной теме

Чтобы активировать тему для вашего сайта:

  1. Войдите на экраны администрирования WordPress.
  2. Выберите экран «Внешний вид», затем «Темы».
  3. Здесь вы должны увидеть все темы из вашего каталога / wp-content / themes / , и отсюда вы можете увидеть подробную информацию по каждой из них, нажав Theme Details (наведите курсор на миниатюру темы).
  4. Предварительный просмотр в реальном времени позволяет предварительно просмотреть ваш сайт с его содержанием.
  5. Чтобы активировать тему, нажмите кнопку Активировать .

Ваш выбор немедленно станет активным.

Примечание: Если предварительный просмотр темы пуст, НЕ активируйте новую тему без дальнейшего изучения. В противном случае ваш сайт может отображаться некорректно. Если вы вообще не видите эскиз темы, возможно, ваша новая тема повреждена или не работает. Если есть информация о неработающих темах, посмотрите ниже миниатюры установленных тем. В этом случае обратитесь за помощью к автору темы .

Сломанная тема

Наверх ↑

Если вы хотите создать свою собственную тему для распространения или узнать больше об архитектуре тем, просмотрите документацию по разработке тем.

Если вы просто хотите настроить текущую тему для собственного использования, рассмотрите возможность создания дочерней темы.

В любом случае, вы можете присоединиться к группе проверки темы и ее специальному каналу #themereview в Slack. Здесь вы можете попросить помощи в разработке тем для WordPress Theme Directory или даже начать просматривать темы самостоятельно.

,

Как правильно изменить тему WordPress (полное руководство)

Планируете ли вы изменить тему WordPress на своем веб-сайте? WordPress упрощает пользователям изменение тем на своем сайте и управление ими.

Однако вы должны помнить, что изменение внешнего вида вашего действующего веб-сайта — важное событие. Вам необходимо помнить об определенных вещах до и после изменения темы, чтобы не потерять данные и трафик веб-сайта.

В этой статье мы покажем вам пошаговый процесс правильного изменения темы WordPress с помощью пошагового контрольного списка.

How to Properly Change a WordPress Theme (Ultimate Guide)

Вот краткий обзор того, что вы узнаете из этой статьи:

Что нужно сделать перед изменением темы WordPress

Хотя изменить тему буквально за несколько кликов, вы должны предпринять некоторые меры предосторожности, прежде чем начинать процесс.

Мы рекомендуем вам пройти следующий контрольный список, чтобы убедиться, что процесс изменения вашей темы WordPress идет гладко, и вы не потеряете важные данные.

1.Скопируйте фрагменты из текущей темы

Некоторым промежуточным пользователям WordPress нравится настраивать свой веб-сайт, добавляя фрагменты кода непосредственно в файл functions.php своей темы.

Поскольку эти изменения были внесены один раз, о них обычно забывают.

Если вы или ваш веб-разработчик внесли эти изменения, обязательно просмотрите файлы вашей текущей темы и запишите весь дополнительный код, который вы добавили ранее. Это позволит вам добавить их позже в функции вашей новой темы.php или плагин WordPress для конкретного сайта.

2. Время тестовой нагрузки

Перед изменением темы вы должны проверить время загрузки вашего веб-сайта, чтобы вы могли легко сравнить разницу во времени загрузки страницы после того, как вы внесли изменения в свой веб-сайт.

Помните, что скорость WordPress является важным фактором для взаимодействия с пользователем и SEO, поэтому вам нужно убедиться, что новая тема работает быстрее, чем предыдущая.

Вы можете проверить скорость своего сайта с помощью такого инструмента, как Pingdom.

Убедитесь, что вы проверили время загрузки домашней страницы, а также некоторых ваших внутренних страниц.

3. Не теряйте код отслеживания

Некоторые пользователи добавляют свой код отслеживания аналитики непосредственно в свои файлы тем. Кроме того, существуют темы WordPress, которые позволяют добавлять код AdSense или Analytics в их панель настроек.

Одна из самых распространенных ошибок новичков — игнорировать эти коды.

Убедитесь, что вы скопировали все коды отслеживания, чтобы вы могли добавить их на свой новый сайт после изменения темы.

Чтобы убедиться в этом в будущем, мы всегда рекомендуем пользователям устанавливать Google Analytics с помощью такого плагина, как MonsterInsights, а для другого кода отслеживания мы рекомендуем использовать плагин верхнего и нижнего колонтитула.

4. Сделайте полную резервную копию

Перед изменением темы всегда рекомендуется создавать резервные копии ваших сообщений, изображений, плагинов и базы данных.

Вы можете использовать плагин резервного копирования WordPress для создания резервной копии всего вашего сайта. Убедитесь, что вы загрузили эту резервную копию на свой компьютер, прежде чем двигаться дальше.

Этот шаг гарантирует, что вы сможете легко восстановить свой веб-сайт, если что-то пойдет не так.

5. Содержание боковой панели

Боковые панели используются для добавления различных виджетов, включая социальные ссылки, рекламу, формы подписки или контактную форму.

Запишите эти изменения. Если в виджет добавлен какой-либо пользовательский код, убедитесь, что вы скопировали и вставили этот код на свой компьютер, чтобы вы могли повторно использовать его в своей новой теме.

6.Держите ваш сайт в режиме обслуживания

Рекомендуется переводить сайт в режим обслуживания, когда вы вносите в него изменения. Вы же ведь не хотите, чтобы ваши посетители видели строящуюся площадку?

Мы рекомендуем использовать для этой цели плагин SeedProd.

SeedProd plugin

Это популярный плагин WordPress, который позволяет легко создавать красивые страницы, которые скоро появятся, и страницы в режиме обслуживания для вашего сайта.

Чтобы ваш сайт оставался в режиме обслуживания, вам необходимо установить и активировать плагин SeedProd.

Затем перейдите на страницу SeedProd »Настройки , чтобы настроить параметры плагина. Здесь вам нужно выбрать Включить режим обслуживания и нажать кнопку Сохранить все изменения .

SeedProd enable maintenance mode

Как установить тему WordPress

После выполнения вышеуказанных мер предосторожности следующим шагом будет установка темы, которую вы хотите использовать на своем сайте.

Существуют тысячи бесплатных и платных тем WordPress, из которых вы можете выбирать.Тот факт, что вы читаете эту статью, означает, что вы, вероятно, нашли подходящую тему для своих нужд.

Если вы еще не выбрали тему, мы настоятельно рекомендуем вам следующие темы WordPress:

1. Divi

Divi WordPress theme

Divi — одна из самых популярных тем WordPress на рынке. Он основан на Divi Builder, который позволяет легко создавать веб-сайты любого типа.

Он поставляется с 20+ готовыми макетами и 46 различными элементами контента.Вы можете легко настроить каждый элемент своего сайта и видеть изменения в реальном времени.

2. Астра

Astra WordPress theme

Astra — это легкая и оптимизированная для скорости тема WordPress. Он совместим с различными плагинами для создания страниц, такими как Beaver Builder, Divi и Visual Composer.

Это тема для перевода и RTL. Это позволяет вам начать свой веб-сайт на любом языке и даже создать многоязычный веб-сайт.

Astra можно легко интегрировать с плагином WooCommerce, поэтому вы можете легко создать интернет-магазин без особых хлопот.Вы также можете настроить заголовок, нижний колонтитул, макет и многое другое с помощью настройщика тем WordPress.

Нам больше всего нравится в Astra все начальные шаблоны веб-сайтов, с которыми она поставляется.

3. StudioPress

StudioPress WordPress themes

Genesis — это самый популярный фреймворк для тем WordPress, созданный командой StudioPress. Вы можете создавать потрясающие веб-сайты, используя платформу Genesis и другие темы StudioPress.

Если вы не знаете, StudioPress теперь является частью WP Engine, самой популярной управляемой хостинговой компании WordPress.

Самое приятное, что вы получите 35+ тем StudioPress бесплатно, если подпишетесь на любой тарифный план хостинга WP Engine.

4. OceanWP

OceanWP WordPress theme

OceanWP — отзывчивая и многоцелевая тема WordPress. Он предлагает несколько демонстрационных шаблонов, которые были созданы для разных профессий и предприятий.

Он совместим с основными плагинами для построения страниц. Вы также можете использовать различные расширения, чтобы вывести свой сайт на новый уровень.

5.Бобр Строитель

Beaver Builder plugin

Beaver Builder — один из лучших плагинов для перетаскивания страниц, который позволяет создавать потрясающие страницы для вашего сайта без каких-либо навыков программирования.

Beaver Builder совместим практически со всеми темами WordPress, и вы даже можете использовать его для создания собственной темы WordPress без написания кода.

В любом случае, мы надеемся, что приведенные выше рекомендации помогут вам выбрать тему WordPress для вашего сайта.

После того, как вы выбрали тему, вам необходимо установить ее на свой сайт WordPress.Y

Вы можете использовать любой из следующих 3 методов для установки темы WordPress:

  • Использование опции поиска тем WordPress
  • Загрузка темы из панели управления WordPress
  • Установка темы с помощью FTP

Вы можете ознакомиться с нашим руководством для начинающих о том, как установить тему WordPress, чтобы получить помощь.

Как изменить тему WordPress, не выходя из строя

После того, как вы установили новую тему, вы можете переключаться между темами.

Однако всегда рекомендуется протестировать тему, прежде чем переключаться на нее на своем действующем веб-сайте.

Таким образом вы сможете проверить совместимость новой темы с существующими плагинами и убедиться, что все работает должным образом.

Есть два способа изменить тему WordPress без запуска:

1. Опция предварительного просмотра в реальном времени

По умолчанию WordPress позволяет предварительно просмотреть тему на вашем веб-сайте, не меняя ее.

Для этого перейдите к Внешний вид » Темы на левой боковой панели вашей панели администратора.

На этой странице вы увидите все темы, установленные на вашем сайте. Вам нужно навести указатель мыши на тему, которую вы хотите просмотреть, и нажать кнопку Live Preview .

WordPress Theme Live Preview Option

Это откроет вашу новую тему в настройщике тем WordPress. Теперь вы можете протестировать новую тему и убедиться, что все работает правильно.

2. Подключаемый модуль переключения тем

Другой вариант — использовать плагин Theme Switcha. Это позволяет предварительно просмотреть новую тему, не активируя ее.

Во-первых, вам необходимо установить и активировать этот бесплатный плагин. Затем перейдите к настройкам » Theme Switcha на левой боковой панели вашей панели администратора.

Theme Switcha plugin settings page

На странице настроек вам нужно выбрать опцию «Включить переключение тем», а затем прокрутить страницу вниз и нажать Сохранить изменения .

Этот плагин теперь будет отображать все ваши установленные темы внизу этой страницы. Идите вперед и щелкните свою новую тему, чтобы просмотреть ее на новой вкладке вашего веб-браузера.

Theme Switcha available themes section

Как изменить тему WordPress на живом сайте

После того, как вы протестировали новую тему, пора начать процесс переключения темы на вашем сайте WordPress.

Для этого перейдите к Внешний вид » Темы на левой боковой панели административной панели WordPress.

Change WordPress theme on live website

На этой странице вам нужно навести курсор мыши на тему, которую вы хотите использовать, а затем нажать кнопку Активировать , чтобы изменить тему WordPress.

Теперь вы можете посетить домашнюю страницу своего веб-сайта, чтобы увидеть новую тему в действии.

Как изменить тему WordPress вручную

Иногда ошибка может сделать вашу админку WordPress недоступной. В этом случае вы не сможете изменить тему описанным выше способом.

Чтобы восстановить свой веб-сайт, вам необходимо восстановить его из резервной копии, или вы можете устранить ошибку WordPress, вызывающую проблему.

Однако, если у вас нет резервной копии, вы можете изменить тему вручную с помощью phpMyAdmin.

Этот метод позволяет сообщить WordPress, какую тему использовать, изменяя информацию в базе данных.

Во-первых, вам необходимо подключиться к своему веб-сайту с помощью FTP-клиента и перейти в папку / wp-content / themes /.

FTP WordPress themes folder

Здесь вы сможете увидеть все темы, которые в настоящее время установлены на вашем сайте.Вы также можете установить тему WordPress через FTP, если вы ее не видите.

Затем вы хотите записать имя папки с темой, которую вы хотите использовать, потому что она вам понадобится позже.

После этого вам нужно перейти в cPanel вашей учетной записи хостинга WordPress. На этой странице вам нужно будет прокрутить вниз до раздела Базы данных, а затем нажать phpMyAdmin .

cPanel open phpMyAdmin

Когда вы войдете в phpMyAdmin, вы увидите список баз данных в левой части экрана.Просто щелкните базу данных, которую вы используете для своего сайта WordPress.

phpMyAdmin open database and table

Затем он покажет вам список таблиц в этой базе данных. Вам нужно щелкнуть таблицу «wp_options», чтобы открыть ее.

Примечание : по умолчанию WordPress использует wp_ в качестве префикса для имен таблиц. Однако возможно использование другого префикса базы данных, как показано на изображении выше.

Теперь вам нужно найти строки шаблона и таблицы стилей на правой панели.

Template and stylesheet rows

Затем щелкните ссылку Edit в строке «шаблон», чтобы открыть редактор.

Здесь вам нужно изменить значение в поле option_value на имя темы, которое вы хотите использовать. Обычно оно совпадает с именем папки в / wp-content / themes /, которую вы скопировали ранее.

Change template value

По завершении нажмите кнопку Go , чтобы сохранить изменения. Затем продолжайте и повторите тот же процесс для строки «таблица стилей».

После внесения изменений в обе строки вы можете перейти на свой веб-сайт, чтобы увидеть новую тему в действии.

Что делать после смены темы

После того, как вы изменили тему на своем веб-сайте, вам нужно позаботиться о некоторых вещах, прежде чем отключать режим обслуживания.

Вы можете проверить следующий контрольный список того, что нужно сделать после изменения темы WordPress:

1. Проверьте свой сайт

Во-первых, вам необходимо убедиться, что все функции, плагины и виджеты работают правильно.

Вам следует потратить некоторое время на то, чтобы протестировать свой веб-сайт и проверить различные вещи, включая сообщения, раздел комментариев, изображения и контактную форму.

2. Кроссбраузерная совместимость

Браузеры имеют тенденцию отображать определенные вещи по-разному.

Чтобы убедиться, что ваш веб-сайт хорошо выглядит во всех основных браузерах, вам следует протестировать свой сайт в разных веб-браузерах, включая Google Chrome, Firefox, Safari и Internet Explorer.

3.Добавить код отслеживания

После тестирования функций и кросс-браузерной совместимости вам следует добавить на свой сайт аналитику и код отслеживания AdSense.

Вы можете использовать плагин MonsterInsights для добавления кода отслеживания Google Analytics. Это позволит вам правильно настроить аналитику и просматривать подробную статистику веб-сайта прямо в панели управления WordPress.

4. Отключить режим обслуживания

Вы можете отключить режим обслуживания на своем сайте, чтобы он заработал.

Если вы используете плагин SeedProd, просто перейдите к SeedProd » Settings на левой боковой панели. На странице настроек выберите «Отключено» и нажмите Сохранить все изменения , чтобы выключить режим обслуживания.

SeedProd disable maintenance mode

5. Время тестовой загрузки

Вам нужно снова зайти на сайт Pingdom, чтобы проверить время загрузки вашей домашней страницы после изменения темы.

Затем сравните его со временем загрузки, когда была установлена ​​ваша старая тема.Если вы видите какие-либо существенные различия, вы можете следовать нашему руководству, чтобы улучшить скорость WordPress.

6. Монитор отказов

После переключения темы следует следить за показателем отказов вашего сайта.

Если ваша новая тема неудобна для пользователя и в ней сложно ориентироваться, это может увеличить показатель отказов вашего сайта.

Вы можете добавлять похожие сообщения, виджет популярных сообщений и хлебные крошки, чтобы снизить показатель отказов и увеличить количество просмотров страниц.

7.Запросить отзыв

Вы также можете попросить своих пользователей поделиться отзывами и предложениями по улучшению дизайна вашего сайта. Вы можете использовать формы опроса или онлайн-опрос для сбора информации, вводимой пользователем.

Вы можете поделиться новым дизайном со своими подписчиками с помощью службы маркетинга по электронной почте и спросить их предложения. Это поможет вам получить представление о том, что они хотели бы улучшить.

Мы надеемся, что это пошаговое руководство помогло вам легко изменить тему WordPress. Возможно, вы захотите увидеть наш список обязательных плагинов WordPress для бизнес-сайтов.

Если вам понравилась эта статья, то, пожалуйста, подпишитесь на наш канал YouTube, чтобы увидеть больше видеоуроков по WordPress. Вы также можете подписаться на нас в Twitter и Facebook.

,

Как перейти на новую тему wordpress

Модератор
Ян Дембовски

(@jdembowski)

Модератор форума и Brute Squad

Я убрал это из раздела «Установка WordPress», поскольку это не так.

Как перейти на новую тему wordpress

Это несложно.

  1. Перейдите на панель инструментов -> Внешний вид и выберите свои темы.
  2. Готово.

* Напитки кофе *

Если ваша новая тема не делает что-то вопиющее, это действительно должно быть так просто.Если вам не понравились результаты, вернитесь назад. Все предыдущие настройки виджетов и тем будут сохранены.

Это не сработает.

1. Со всеми обновлениями, сделанными через «Настроить» и «Параметры темы»
2. Со всеми новыми изображениями, добавленными на страницы / сообщения / медиа-библиотеку
3. Со всеми последними обновленными плагинами в dev
4. Со всеми новыми виджеты и информация, введенная на dev
5. Все новые конфигурации меню от dev

список продолжается….

Модератор
Ян Дембовски

(@jdembowski)

Модератор форума и Brute Squad

1. Со всеми обновлениями, сделанными через «Настроить» и «Параметры темы»

Которые относятся к конкретной теме и не будут потеряны при изменении темы. Он не будет применяться при изменении темы, но вы можете добавить это через дочернюю тему.

https://codex.wordpress.org/Child_Themes

Эти настройки CSS также можно поместить в плагин, если они, например, дополняют вывод плагина и не относятся к конкретной теме.Или это можно скопировать в новую тему в админке.

2. Со всеми новыми изображениями, добавленными в pages / posts / media library

Это не сохраняется в теме и не будет выполнено.

3. Со всеми последними обновленными плагинами в dev

Тоже не к теме, точнее не должно быть. Если это так, это просто плохое развитие.

4. Со всеми новыми виджетами и информацией, введенной в dev

Эта часть относится к теме .Вам нужно будет вручную скопировать это в новую тему.

5. Все новые конфигурации меню от dev

Меню

не привязано к конкретной теме и может быть применено к новой теме.

Список можно продолжать. 😉

Если вы не хотите менять темы, ничего страшного. Но любой разработчик, который сделал свой сайт зависимым от определенной темы, делает это неправильно и нарушает основную функциональность WordPress.

>> 1. Со всеми обновлениями, внесенными через «Настроить» и «Параметры темы»

Они будут потеряны, потому что их еще нет на действующем сайте! Если я создаю параметры и конфигурацию на тестовом сайте, а затем устанавливаю тему на другом сайте — все параметры настройки и темы не копируются волшебным образом — вам нужно вручную повторно ввести их все…

>> 2.Со всеми новыми изображениями, добавленными в pages / posts / media library

Да, но они не волшебным образом попадают в тему !!! Все они должны быть добавлены в библиотеку мультимедиа, а затем связаны на страницах и в коде…

>> 3. Со всеми последними обновленными плагинами в dev

Веб-сайт wordpress — это не «просто тема» — это медиафайлы, кодировка, плагины !!! Если плагины настроены на тестовом сайте с использованием версии x, а затем скопированы на действующий сайт, который использует версию y, возникнет несовместимость.ИЛИ, если на тестовый сайт добавляются новые плагины, они не добавляются к живому сайту волшебным образом!

>> 4. Со всеми новыми виджетами и информацией, введенной на dev

Здравствуйте? Да, я знаю, что — в этом вся цель этой темы — как мне сделать это эффективно, не убивая сайт на час !!!

>> 5. Все новые конфигурации меню от dev

Темы по-разному обозначают и используют настройки — они по-разному маркируют их и включают по-разному.Простое копирование темы не предполагает автоматических настроек старой темы.

Это почти как если бы вы не удосужились прочитать ветку, а затем просто ответили, предполагая, что все сайты одинаковые !!! Я понимаю — вы использовали слово «тема» и вместо того, чтобы интерпретировать его так, как оно было предназначено, вы поняли его буквально, а затем продолжили попытки указать, чем тема отличается от сайта — пожалуйста, перестаньте тратить время людей — мне не нужно образование в тонкостях формулировок — я просто забочусь о решении моей проблемы, которую вы фактически убили, перехватив ветку и предоставив полностью и совершенно бесполезную информацию (я уверен, что специально можешь спруить свое превосходство)… Поздравляю! Ты самый умный человек здесь…

Спасибо, что потратили мое время и убедились, что никто другой не взаимодействует с веткой, предоставляя полезные и актуальные отзывы!

,

редактор WordPress | WordPress.org

Редактор WordPress — это новый опыт публикации. Вы можете использовать его для создания мультимедийных страниц и сообщений, а также для легкого управления их макетом. Вместо того чтобы беспокоиться о выравнивании и организации текста, цитат и изображений, каждый элемент в публикации или странице имеет свой собственный блок, и вы можете сосредоточиться на создании.

Перемещайте, редактируйте и настраивайте каждый блок, и редактор отобразит визуальные элементы так, как они будут выглядеть на вашем реальном сайте.Вы можете подтвердить это с помощью кнопки «Предварительный просмотр», прежде чем нажать «Опубликовать».

С выпуском WordPress 5.4 редактор блоков открывается по умолчанию в полноэкранном режиме, когда вы «Добавить новую запись или страницу».

Скриншот: полноэкранный режим WordPress 5.4

Чтобы получить доступ к меню администратора , нажмите на логотип WordPress вверху, обратите внимание, что это заставит вас покинуть пост или страницу.

Наверх ↑

Как отключить полноэкранный режим? # Как отключить полноэкранный режим?

Чтобы отключить полноэкранный режим , используйте трехточечное меню в правом верхнем углу и снимите флажок «Полноэкранный режим».

Ваш выбор будет сохранен в локальном хранилище вашего браузера. Если вы переключите браузеры, выбор представления станет недоступен, и вам придется снова установить свои предпочтения. То же самое и при переключении компьютеров.

Браузер Safari время от времени пользователи будут сталкиваться со сбросом настроек по умолчанию, потому что сама Safari запрограммирована на то, чтобы время от времени удалять записи в локальном хранилище.

Основные разработчики обсуждают лучший метод сохранения пользовательских настроек и позаботятся об этих несоответствиях в будущих выпусках.

На данный момент вы можете использовать подключаемый модуль Blockeditor Fullscreen Mode Control для изменения поведения по умолчанию и постоянного сохранения полноэкранного режима между устройствами.

Наверх ↑

Вверх ↑

Блоки # Блоки

Редактор WordPress использует блоков для преобразования способа создания контента: он превращает отдельный документ в набор дискретных элементов с явной, легко настраиваемой структурой.

Редактор блоков позволяет легко создавать страницы и создавать пост-страницы.С помощью блоков вы можете быстро добавлять и настраивать несколько мультимедийных и визуальных элементов, которые раньше требовали шорткодов, пользовательского HTML-кода и встраивания.

Вверх ↑

Анатомия блока # Анатомия блока

Каждый блок состоит из панели инструментов блока, боковой панели настроек блока и содержимого блока. В зависимости от назначения блока кнопки панели инструментов блока будут меняться, как и элементы настроек на боковой панели настроек блока. Все основные блоки разделены на три раздела: 1) Описание того, как работает блок, и элементы в инструментах блока, а также то, что вы можете изменить на боковой панели настроек блока.

Вверх ↑

Добавление блока № Добавление блока

Есть много типов блоков на выбор, которые вы увидите, упорядоченные по категориям и по последнему использованию. Вы можете редактировать или перемещать каждый блок независимо от других блоков, а отдельные блоки иногда имеют свои собственные настройки форматирования для еще большего контроля над компоновкой и функциями.

Вот способы добавить блок.

Настройка блока

У каждого блока свои настройки.Чтобы найти их, выберите блок: в верхней части блока откроется панель инструментов. Вы также найдете дополнительные настройки на боковой панели справа от редактора.

Настройки в верхней части блока обычно включают параметры форматирования, а также возможность изменения типа блока ([1] на снимке экрана ниже).

На боковой панели редактора вы можете переключаться между настройками для текущего блока ([2] на скриншоте ниже) и настройками для всего документа ([3] на скриншоте ниже).

Параметры документа — это место, где вы можете добавлять теги и категории, выбирать избранное изображение, просматривать и изменять статус вашего сообщения и многое другое — это параметры, которые применяются к странице или публикации в целом.

Расположение настроек блока и документа

Вы можете щелкнуть значок шестеренки в верхнем правом углу редактора, чтобы показать или скрыть столбец настроек ([4] на скриншоте выше).

Что делать, если вы хотите изменить тип блока? Нет проблем: вы можете преобразовать каждый блок в другой подобный или связанный тип блока.Например, измените абзац на заголовок, список или цитату.

Изменение и настройка блоков

Удаление блока

Чтобы удалить блок, выберите блок и щелкните три точки прямо над ним. Среди настроек вы увидите возможность удалить этот блок.

Убрать блок

Ярлыки

Полный список ярлыков доступен в Руководстве WordPress. (используйте кнопку «Назад» в браузере, чтобы вернуться к этой документации)

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Когда редактор WordPress будет доступен в WordPress.орг?

Уже есть! Редактор блоков устанавливается в качестве редактора по умолчанию, если вы не установили плагин классического редактора

.

Позволяет ли редактор блоков редактировать сообщения и страницы во внешнем интерфейсе?

Нет. Это представление о том, что посетители видят в интерфейсе вашего сайта. Однако макет и визуальное восприятие в редакторе намного ближе к тому, как все выглядит на открытой стороне вашего сайта.

Как будет выглядеть мой существующий контент?

Ваш текущий контент должен выглядеть так же, как и раньше.Если вы редактируете существующий пост или страницу в новом редакторе, весь контент будет помещен в классический блок, который будет обрабатывать его так же, как классический редактор.

Почему мой контент не выглядит одинаково в редакторе и на сайте?

Вы можете увидеть некоторые различия между вашим контентом в редакторе и на сайте, в основном из-за того, как ваша тема отображает различные визуальные элементы. Некоторые темы будут включать стили, чтобы редактор больше походил на переднюю часть сайта; другие не будут.Например, если ваша тема включает в себя боковую панель, вы не увидите ее в редакторе, что может повлиять на ширину вашего контента, когда он отображается на лицевой стороне сайта.

Почему одни настройки доступны на одном из моих сайтов, а на другом — нет?

Некоторые настройки в блоках — «широкий» или «полный» — должны поддерживаться вашей темой. Хотя одни и те же блоки будут присутствовать на разных сайтах, конкретные настройки, которые вы можете применить к этим блокам, могут немного отличаться в зависимости от вашей активной темы.

Смогу ли я использовать классический редактор?

Чтобы переключиться на классический редактор, установите и активируйте плагин Classic Editor на своем сайте.

Шорткоды еще работают?

Да. В редакторе есть блок шорткодов, который, как и раньше, можно использовать для шорткодов. В будущем многие шорткоды станут собственными блоками.

Доступен ли этот редактор?

Наша цель — сделать редактор WordPress таким же доступным, как и предыдущие редакторы, если не больше.Мы хотим, чтобы каждый мог им пользоваться. Стандарты кодирования доступности WordPress заявляют, что « Весь новый или обновленный код, выпущенный в WordPress, должен соответствовать рекомендациям WCAG 2.0 на уровне AA. «Это не будет исключением.

Нужно ли мне использовать определенную тему для нового редактора?

Нет. Редактор блоков будет работать со всеми темами. Однако только некоторые темы могут поддерживать определенные функции макета (например, «широкий» и «полноширинный» контент). Некоторые блоки CSS могут нуждаться в небольших настройках для лучшего отображения.


История изменений

  • Обновление 29.03.2020
    • Добавлен раздел по умолчанию Полноэкранный режим, представленный в WordPress 5.4
  • Обновление 19.03.2020
    • Переместите раздел «Ярлыки» над часто задаваемыми вопросами
  • Обновление 3/18 / 2020
    • изменено вхождение «новый редактор» на «редактор блоков»
    • изменено вхождение «старый редактор» на «классический редактор»
    • Добавлена ​​анатомия графического элемента блока и пояснения
    • Вопросы FAQ переформатированы в абзац среднего размера выделенный жирным шрифтом текст вместо заглавной H5
    • Добавлена ​​ссылка на страницу классического блока и страницу блока сокращенного кода
    • Изменена ссылка на список ярлыков на страницу документации разработчика.

,

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *