Выполнила задание: 55 сайтов для выполнения заданий за деньги

Содержание

выполнила задание — Translation into English — examples Russian


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Я не выполнила задание и мне прислали это.

Реми бы любой ценой выполнила задание.

Я выполнила задание и возвращаюсь к своим людям.

Связалась с парнем с работы, расслабилась, не выполнила задание.

I broke it off with that person, but my identity had already been revealed.

Хайлей, ты выполнила задание, Хайлей?

Бригада выполнила задание к 15:30, соединившись с другими британскими десантными частями.

By 15:30, the brigade had secured all of its objectives and linked up with other British airborne units.

Связалась с парнем с работы, расслабилась, не выполнила задание.

I was involved with someone from work.

Я хотела чтобы она когда-нибудь выполнила задание подобной величины.

I wanted her to undertake a task of such magntude someday.

Suggest an example

Other results

Потом он отдал пару приказов и мы выполнили задание.

Then he issued a few quiet orders, and we held on.

Хотя выполнил задание и был свободен.

Сталворт выполнил задание и впоследствии был переведен в отдел разведки департамента.

Мистер Веллингтон, я выполнил задание.

И вообще, это я выполнил задание.

Нет, мы выполнили задание операции.

Этим утром многие из вас выполнили задание, некоторые не справились.

Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание.

Генерал-лейтенант хочет, чтобы ты как можно быстрее выполнил задание.

Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.

И хоть ситуация неловкая, но я выполнил задание.

And I’m not comfortable with that, but I did it.

Они выполнили задания, несмотря на большие помехи и риск расправы со стороны беззаконных элементов.

ВЫПОЛНИЛА СВОЁ ЗАДАНИЕ — перевод на английский c примерами предложений

Вы должны перестать спорить и выполнить своё задание.

You must stop arguing and proceed with the mission.

Ты выполнил свое задание.

Your mission is over.

Она успешно выполнила свое задание.

Her mission over there was a success.

Они знали на что идут, когда соглашались выполнить свои задания.

They knew the risks when they accepted their mission.

Почему ты не выполнила своё задание, Тонго?

Why didn’t you complete your mission Tongo?

Продолжаете ли вы утверждать, что выполнили свое задание?

You continue to claim that you completed your mission?

Я решил найти и уничтожить Попрошайку. прежде чем он выполнит свое задание.

It fell to me to identify and eliminate the Beggarman before he could complete his mission.

Ты выполнила своё задание.

You’ve accomplished your mission

Вы выполнили своё задание?

Did you accomplish your mission?

Ну, каждый из этих парней выполнил свое задание.

Well, none of these guys have accomplished their mission.

В ней вы найдете все, что вам нужно, чтобы выполнить свое задание.

In it, you’ll find everything you need to complete your task.

Если ты хочешь выжить, ты выполнишь свое задание.

If you want to survive, you will complete your task.

Но он выполнил своё задание.

But he completed his task.

Я только что выполнил свое задание… завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны… с целью закончить эту безрассудную войну.

I’ve just completed my mission… the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown… for the aim of ending this reckless war.

Я только что выполнил свое задание… завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны…

I’ve just completed my mission… the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown.

Если судно врежется в Землю вместе с вами, то как вы выполните свое задание?

If the freighter crashes into Earth with you on board, how will you carry out your task? You’ll be very crumpled.

Стоглаз выполнит свое задание, а ты узнаешь, какова у повстанцев защита.

While Hundred Eyes attends to his task, you will gather information as to the defenses of the rebels.

я выполню свое задание.

I’ll do my job.

Гао узнает, что они пропали, но если это будет выглядеть так, будто они выполнили своё задание, прежде чем исчезли…

Gao will know they’re missing, but as long as it looks as though they did their job before they left…

Обязательно выполните свои задания до завтра.

Be sure your assignments are prepared for tomorrow.

Почему ты не выполнил свое задание?

And you’re just telling us now? Why didn’t you do the assignment?

Но уверяю вас, он выполнил свое задание.

I called him the magician. What has become of him?

Солдат готов погибнуть, чтобы выполнить своё задание.

Soldiers prepared to die to fulfill their mission.

Убеждаюсь, что ты выполнил своё задание.

Making sure you carry out your assignment.

Если мы выберемся из этого, если вернемся, ты выполнишь свое задание?

If you get out of this… If we make it back… You gonna carry through with it?

Возможно, если бы вы выполнили свое задание лучше, так бы и было.

Maybe if you’d done your job better, it would have.

Показать ещё примеры…

Похоже, Джеймс снова выполнил свое задание.

Seems that Bond made it.

— У Фреи есть свидетельства того,… что если Зетарк не может выполнить своё задание,

— Freya has seen evidence that suggests if a Zatarc is prevented from achieving their aim…

Обеликс, Гедефикс безупречно выполнил своё задание

Obelix, Dogmatix just came back and he has succeeded

Ты выполнил свое задание, сынок.

The mission’s over, son.

С вами… было классно, но я должен выполнить своё задание!

I had a… great time tonight, but I gotta do what I was sent here to do!

— Нет, я должен выполнить свое задание.

— No, I have to perform my mission.

Я выполнил свое задание.

I’ve discharged my duty.

Ты уже выполнил свое задание?

Well, you all done here?

— Твое присутствие необходимо чтобы Артур выполнил свое задание.

Your presence is essential if Arthur is to succeed on his quest.

Мы знаем, почему он не выполнил своё задание, и не стёр из этой временной линии оставшиеся следы Питера Бишопа?

Do we know why he failed to carry out his instructions, why he did not erase the lingering traces of Peter Bishop from this timeline?

Так Никки не выполнила свое задание?

So Nicky didn’t complete a task set out before her?

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Ассоциации к словосочетанию «выполнить задание»


все ассоциации        
мужские/женские

Со словосочетанием «выполнить задание» ассоциируются слова

Нет ассоциаций

Словосочетание «выполнить задание»
ассоциируется со
словами

Делаем Карту слов лучше вместе




Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.


Насколько понятно значение слова шейпинг (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Мужские ассоциации к словосочетанию «выполнить задание»

Нет ассоциаций

Женские ассоциации к словосочетанию «выполнить задание»

Нет ассоциаций

Нейтральные ассоциации к словосочетанию «выполнить задание»

Нет ассоциаций

Синонимы к словосочетанию «выполнить задание&raquo

Предложения со словосочетанием «выполнить задание&raquo

Сочетаемость слова «выполнить&raquo

Сочетаемость слова «задание&raquo

Значение слова «выполнить&raquo

  • ВЫ́ПОЛНИТЬ, —ню, —нишь; сов., перех. (несов. выполнять). 1. Осуществить, совершить что-л. задуманное или порученное; исполнить. Выполнить поручение. Выполнить обязательство. Выполнить работу. Выполнить совет. (Малый академический словарь, МАС)


    Все значения слова ВЫПОЛНИТЬ

Значение слова «задание&raquo

Отправить комментарий



Дополнительно

Смотрите также

ВЫ́ПОЛНИТЬ, —ню, —нишь; сов., перех. (несов. выполнять). 1. Осуществить, совершить что-л. задуманное или порученное; исполнить. Выполнить поручение. Выполнить обязательство. Выполнить работу. Выполнить совет.

Все значения слова «выполнить»

ЗАДА́НИЕ, -я, ср. То, что назначено для выполнения.

Все значения слова «задание»


  • Ему всегда нужно сказать, что нужно сделать, и тогда он прекрасно выполнит задание.


  • Мальчику не терпелось показать папе чистый двор и снова погордиться хорошо выполненным заданием.


  • Сначала мне бы хотелось, чтобы ты выполнил задание.

  • (все предложения)

Предложения со словосочетанием ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ

Неточные совпадения:

— Вышла, значит, как лебедь перед ними и объявила, что только одна группа получит награду за убийство коварного монстра: золото, доспехи и легендарное задание.

Есть чему порадоваться: невзирая на стопроцентный реализм ощущений, я выжил, вырвался из расставленной изгоями ловушки, сохранил рассудок, получил новые способности, открыл уникальную цепочку заданий и интереснейшую ветку развития персонажа!

Это первое подобное задание в его списке, стало быть, опыт, полученный в ходе выполнения задания, может очень пригодиться в будущем.

Только через месяц была получена шифровка, не имевшая ничего общего с основным заданием.

После каждой программы для закрепления материала я даю участникам задание на дом, иногда прошу присылать отчёты о полученных результатах.

Затем вы отправитесь в отдел накопления резерва и получите новое задание, как только для вас подберут что-то подходящее.

Если следовать логике сюжета, то что бы он получить новое задание и начал действовать.

Полученные счётные машины сравните с решением задания 2 параграфа «Метод морфологического анализа».

Наиболее ценными являются результаты, полученные непосредственно в момент ознакомления с заданием.

Получивший от мэтра задание ученик прилежно трудился.

Полученные на этих совещаниях задания волостные старшины доводили до сведения сельских старост, точно так же созывая их на совещания.

Она не спешила закончить задание, поскольку знала, что или тотчас получит от старшего инженера следующую порцию лент-спектограмм.

А идиот, который думает, что, распутав такое дело, получит повышение, погибнет на первом же задании.

Мне тут же вспомнилось так и не выполненное задание, полученное ещё на станции «Аргус».

Я не стал звать к себе подчинённых, решил, что сперва надо пройти через чистилище представления, получить первое задание.

В процессе подготовки почерковедческой экспертизы может быть получена консультация эксперта — совет (мнение) эксперта на основе специальных знаний в области судебно-почерковедческой экспертизы по следующим вопросам: формулирование заданий эксперту, подготовка материалов для предстоящей экспертизы, подготовка материальных объектов (например, получение образцов почерка у предполагаемых исполнителей) и т.

Получено новое задание: Тени прошлого. Доступно только в рамках альтернативного сюжета.

Риббентроп получил от него задание подготовить необходимые дипломатические ноты.

Целый день новый отряд крутился вокруг шерифа, порываясь получить очередное задание, но каждый раз получал вежливый отказ.

Вместе с тем представляется, что в ситуациях, когда проекты официальных документов подготовлены их создателями в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания, полученного от работодателя, с которым автор состоит в трудовых отношениях, или даже заказчика, с которым автор заключил, например, договор возмездного оказания услуг (ст.

Военным он не был, но вместе с заданием получил все необходимые удостоверения.

— «Каждый пользователь, принимающий участие в бета-тестировании, обязан отработать не менее ста часов игрового времени, выполняя задания, полученные от разработчиков проекта», — гнусаво процитировал кто-то.

Очень часто при выполнении заданий люди пытаются сделать по-своему. Чтобы получить хороший результат, давайте на время откажемся действовать подобным образом.

Цель задания — не поднять свою значимость, а получить наслаждение от помощи другим людям.

Он подсчитал, что если в день выполнять хотя бы одно задание, то он сможет в лучшем случае получить пять косточек, а в худшем — одну, что, в принципе, тоже хорошо, потому что рыбья косточка самая вкусная.

В коробочки положите маленькие записочки с различными заданиями, которые надо выполнить, чтобы получить подарок.

Получив конкретное задание, он сразу переставал видеть в жертве человека.

Пишите всё, что приходит вам в голову. Ответы, полученные в ходе этого задания, и станут отправной точкой для изменений вашей жизни.

Ребёнок принимает задание полностью и сохраняет его полностью до конца занятия, по ходу работы допускает немногочисленные ошибки и не замечает их; не устраняет ошибки и в специально отведённое для проверки время, ограничившись лишь беглым просмотром написанного; общее стремление получить хороший результат есть.

— Выполнишь задание — снова сядешь под мозгокл… тьфу… калибратор и получишь свои воспоминания обратно.

Поскольку то или иное тренировочное задание выполняется с целью получить необходимый тренировочный эффект (реакции организма), то для рационального управления процессом физического воспитания и спортивной тренировки необходимо обязательно учитывать как внешнюю, так и внутреннюю стороны нагрузки (Матвеев, 1999; Келлер, Платонов, 1993; Платонов, 1997).

А ещё на втором собрании мы получили своё первое задание: собрать рюкзак!

Планирование аудитором своей работы осуществляется непрерывно на протяжении всего времени выполнения аудиторского задания в связи с меняющимися обстоятельствами или неожиданными результатами, полученными в ходе выполнения аудиторских процедур.

Каждый из них наверняка получил отдельное задание.

Она получила своё задание и должна выполнить его хорошо, чтобы не подвести короля.

А я только вчера задание получил и кирасу, будь она неладна… поясницу натёрла — выпрямиться не могу.

Выполняя это задание, я получил доступ в те сферы, куда иначе вход мне был бы закрыт.

В 1931 году, сразу же после того, как юноша закончил университет, он получил своё первое и притом весьма ответственное задание.

И лишь одно их объединяло — они не знали о существовании друг друга, ни разу не контактировали между собой и до этого самого дня даже не подозревали, какое задание получат.

— Но мы получили это задание.

Но в отличие от помощника ему могут быть поручены более важные задания, требующие знания законодательства и применения полученных в высшем учебном заведении теоретических знаний.

ВЫПОЛНИТЬ ЗАДАНИЕ — перевод на английский c примерами предложений

Нам нужно выполнить задание.

We have a mission to complete.

Мы должны выполнить задание.

We have a mission to complete.

Я хочу сказать, что есть миллион зеленых прямоугольных причин выполнить задание и ни одной, чтобы от него отказаться.

All I’m saying is there are a million green rectangularly reasons to complete the mission, and zero reasons not to.

Потому что она не действительна, пока вы не выполните задание.

‘Cause it’s not good until you complete the mission.

Я уже едва могла видеть, чтобы выполнить задание.

I could barely see to complete my mission.

Показать ещё примеры для «mission to complete»…

Я готова на все, чтобы выполнить задание.

I’ll do whatever it takes to complete my mission.

Если ты не выполнишь задание, вся наша сделка отменяется.

If you do not complete your mission… the deal is off.

как только выполнили задание.

Umm… We came straight back after completing our mission.

Мне нужен результат я хочу, чтобы Арес вернулся на связь, и чтобы он выполнил задание

I’m asking for results. I want ares back online and his mission complete.

Даю вам слово, она выполнит задание в точности.

You have my word. She will complete her mission to the letter.

Главный вопрос, сможешь ли ты с помощью меня выполнить задание?

The question is, can you use me to complete your mission?

Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание.

You do not get to use the can till your mission is completed.

Я хочу выполнить задание и стать частью отдела спецслужб.

In any case, I want to complete this mission, then enter the Special Forces.

Ты ни за что не сможешь выполнить задание.

You’re never gonna be able to complete the mission.

Чтобы доказать, что ты к этому готов и что ты достоин стать Инспектором ты должен выполнить задание.

To prove that you’re ready for this and that you are worthy of becoming an inspector… you’ll have to complete a mission.

Команды из двух человек должны выполнить задания в разных местах.

Two person teams complete missions at different locations.

Ты обязан выполнить задание…

I expect you to complete your mission.

Я не могу уехать, пока не выполню задание.

I cannot leave here without completing my mission.

Когда выполните задание, дайте сигнал об эвакуации.

At mission complete, signal for extraction.

Но ты ведь не выполнил задание, верно?

Well, you didn’t exactly get the job «done,» did you?

Когда выполните задание.

When the job’s done.

Пока не выполним задание.

Just until the job’s done.

Мы выполнили задание. Зачем ты это делаешь?

We did the job.

Мы выполнили задание.

We did the job.

Показать ещё примеры для «job»…

Чтобы присоединиться к нам, нужно выполнить задание.

To join us you had to do a job.

Если выполнишь задание, я верну тебе все деньги, и отправлю твою сестру учиться в колледж.

If this job goes well, I’ll return your bank account, and send your sister to high school.

Они хотят, чтобы я выполнил задание, или нет?

Are they telling me to do my job or not?

Но я выполню задание.

But I will do the job.

Ёто на самом деле не выполнив задание.

That’s not really doing the job.

Он не собирается чтобы выполнить задание, Эдди.

He’s not going to do the job, Eddie.

Ты забыла, что нам надо выполнить задание?

Hey, do I need to remind you we have a job to do here?

Как мне выполнить задание со связанными за спиной руками?

How am I supposed to do my job with my hands tied behind my back?

Ты выполнишь задание или нет?

You gonna do the job or not?

Ты выполнила задание?

Have you completed your task?

Я полагаю, что ты выполнил задание.

May I assume you completed your task?

Наш робот выполнил задание меньше, чем за половину времени, и он не смог бы это выполнить без превосходного дизайна и творчества.

Our robot completed the task in less than half the time, and it couldn’t have done that without the superior design and creativity.

— Он выполнил задание.

He completed the task.

Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание.

So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed.

Показать ещё примеры для «completed your task»…

Запомни, он вернётся туда, откуда пришёл, когда выполнит задание.

Remember, he goes back from whence he came once his task is completed.

Будет трудно выполнить задание без дополнительных данных.

It will be difficult to complete the task, without more data.

Нужны обе руки, чтобы выполнить задание.

Both hands will be needed to complete this task.

Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?

How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?

Выполните задание, и они увидят солнце.

Complete your task and they will see the morning sun.

Что же, похоже, вы единственные, кто не смог выполнить задание.

Well, you seem to be the only ones who can’t complete the task.

Чего бы это ни стоило, я выполню задание.

No matter what it takes, I’m finishing this mission.

Мулан сказала, что она выполнит задание, несмотря ни на что.

Mulan said she was gonna finish the mission, no matter what.

Капитан Легоржюс попытался выполнить задание И начал переговоры.

Captain Legorjus, from the GIGN mission, tried to negotiate.

После того, как выполним задание.

After we finish the mission.

Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание?

So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission.

Показать ещё примеры для «mission»…

Реми бы любой ценой выполнила задание.

Remi would have protected the mission at all costs.

Я хотел выполнить задание.

I was trying to save the mission.

И вообще, это я выполнил задание.

In fact, I am the reason my mission was successful.

Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.

After three years I’ve concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.

Я уверена, что Грэтхен необходимо выполнить задание по истории исскуств к завтрашнему дню.

I’m pretty sure that Gretchen Has an art history assignment due tomorrow.

Это я виновата в том, что Танк не выполнил задание. Как так?

It’s my fault that Tank didn’t do the assignment.

Если я должен отвечать на этот вопрос полагаю, вы не готовы выполнить задание.

If I have to answer that question I assume you are not up to the assignment.

Генерал-лейтенант хочет, чтобы ты как можно быстрее выполнил задание.

Lieutenant General wants you to wrap up your assignment ASAP.

Показать ещё примеры для «assignment»…

Лазарь согласился с вами встретиться, если вы согласитесь выполнить задание.

Lazarus agreed to meet with you if you agree to an assignment.

Нет, дело не в том, что я не захотел выполнить задание.

No, it’s not that I didn’t want to do the work.

Прояви себя и выполни задание.

Show up and do the work.

Зенобия, в таком случае, выполни задание.

Zenobia, you have to do your work.

Связалась с парнем с работы, расслабилась, не выполнила задание.

I was involved with someone from work.

Партнер подходит к тебе и просит выполнить задание…

A partner comes to you and asks you to do some work…

Показать ещё примеры для «do the work»…

Нам нужно выполнить задание.

We got work to do.

Но если бы пришлось, я сделал бы то же самое. Это единственный шанс выполнить задание! Да к черту такое задание!

But if I had I’d have done the same thing.

Если ты один из них, ты не выполнишь задание.

If you had been one of them, you wouldn’t have done it.

Но если он прикажет, я вернусь сюда, когда мы выполним задание.

But per his orders, I shall return here when that’s done.

И когда ты выполнишь задание, то вернёшься сюда?

So when you’re done, you’re coming back here?

И когда он выполнит задание, то придет за мной.

And when this is done, he’ll come after me.

Извините, сэр, но это единственный известный мне способ выполнить задание, как вы и сказали, я сейчас в этом по шее.

I’m sorry, sir. It’s the only way I know to get the job done. As you said, I’m in it now up to my neck.

Я тот, кому нужно выполнить задание.

I’m the one who needs a job done.

Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка.

Well, whatever it takes to get the job done, babe.

Фиона выполнила задание.

Fiona got the job done.

Сказал, что заплатит ещё пять, когда выполню задание.

Said he was gonna pay me five million when the job was done.

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

ВЫПОЛНЮ ЗАДАНИЕ — перевод на английский c примерами предложений

Нам нужно выполнить задание.

We have a mission to complete.

Мы должны выполнить задание.

We have a mission to complete.

Я хочу сказать, что есть миллион зеленых прямоугольных причин выполнить задание и ни одной, чтобы от него отказаться.

All I’m saying is there are a million green rectangularly reasons to complete the mission, and zero reasons not to.

Потому что она не действительна, пока вы не выполните задание.

‘Cause it’s not good until you complete the mission.

Я уже едва могла видеть, чтобы выполнить задание.

I could barely see to complete my mission.

Показать ещё примеры для «mission to complete»…

Я готова на все, чтобы выполнить задание.

I’ll do whatever it takes to complete my mission.

Если ты не выполнишь задание, вся наша сделка отменяется.

If you do not complete your mission… the deal is off.

как только выполнили задание.

Umm… We came straight back after completing our mission.

Мне нужен результат я хочу, чтобы Арес вернулся на связь, и чтобы он выполнил задание

I’m asking for results. I want ares back online and his mission complete.

Даю вам слово, она выполнит задание в точности.

You have my word. She will complete her mission to the letter.

Главный вопрос, сможешь ли ты с помощью меня выполнить задание?

The question is, can you use me to complete your mission?

Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание.

You do not get to use the can till your mission is completed.

Я хочу выполнить задание и стать частью отдела спецслужб.

In any case, I want to complete this mission, then enter the Special Forces.

Ты ни за что не сможешь выполнить задание.

You’re never gonna be able to complete the mission.

Чтобы доказать, что ты к этому готов и что ты достоин стать Инспектором ты должен выполнить задание.

To prove that you’re ready for this and that you are worthy of becoming an inspector… you’ll have to complete a mission.

Команды из двух человек должны выполнить задания в разных местах.

Two person teams complete missions at different locations.

Ты обязан выполнить задание…

I expect you to complete your mission.

Я не могу уехать, пока не выполню задание.

I cannot leave here without completing my mission.

Когда выполните задание, дайте сигнал об эвакуации.

At mission complete, signal for extraction.

Но ты ведь не выполнил задание, верно?

Well, you didn’t exactly get the job «done,» did you?

Когда выполните задание.

When the job’s done.

Пока не выполним задание.

Just until the job’s done.

Мы выполнили задание. Зачем ты это делаешь?

We did the job.

Мы выполнили задание.

We did the job.

Показать ещё примеры для «job»…

Чтобы присоединиться к нам, нужно выполнить задание.

To join us you had to do a job.

Если выполнишь задание, я верну тебе все деньги, и отправлю твою сестру учиться в колледж.

If this job goes well, I’ll return your bank account, and send your sister to high school.

Они хотят, чтобы я выполнил задание, или нет?

Are they telling me to do my job or not?

Но я выполню задание.

But I will do the job.

Ёто на самом деле не выполнив задание.

That’s not really doing the job.

Он не собирается чтобы выполнить задание, Эдди.

He’s not going to do the job, Eddie.

Ты забыла, что нам надо выполнить задание?

Hey, do I need to remind you we have a job to do here?

Как мне выполнить задание со связанными за спиной руками?

How am I supposed to do my job with my hands tied behind my back?

Ты выполнишь задание или нет?

You gonna do the job or not?

Ты выполнила задание?

Have you completed your task?

Я полагаю, что ты выполнил задание.

May I assume you completed your task?

Наш робот выполнил задание меньше, чем за половину времени, и он не смог бы это выполнить без превосходного дизайна и творчества.

Our robot completed the task in less than half the time, and it couldn’t have done that without the superior design and creativity.

— Он выполнил задание.

He completed the task.

Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание.

So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed.

Показать ещё примеры для «completed your task»…

Запомни, он вернётся туда, откуда пришёл, когда выполнит задание.

Remember, he goes back from whence he came once his task is completed.

Будет трудно выполнить задание без дополнительных данных.

It will be difficult to complete the task, without more data.

Нужны обе руки, чтобы выполнить задание.

Both hands will be needed to complete this task.

Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?

How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?

Выполните задание, и они увидят солнце.

Complete your task and they will see the morning sun.

Что же, похоже, вы единственные, кто не смог выполнить задание.

Well, you seem to be the only ones who can’t complete the task.

Чего бы это ни стоило, я выполню задание.

No matter what it takes, I’m finishing this mission.

Мулан сказала, что она выполнит задание, несмотря ни на что.

Mulan said she was gonna finish the mission, no matter what.

Капитан Легоржюс попытался выполнить задание И начал переговоры.

Captain Legorjus, from the GIGN mission, tried to negotiate.

После того, как выполним задание.

After we finish the mission.

Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание?

So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission.

Показать ещё примеры для «mission»…

Реми бы любой ценой выполнила задание.

Remi would have protected the mission at all costs.

Я хотел выполнить задание.

I was trying to save the mission.

И вообще, это я выполнил задание.

In fact, I am the reason my mission was successful.

Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.

After three years I’ve concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.

Я уверена, что Грэтхен необходимо выполнить задание по истории исскуств к завтрашнему дню.

I’m pretty sure that Gretchen Has an art history assignment due tomorrow.

Это я виновата в том, что Танк не выполнил задание. Как так?

It’s my fault that Tank didn’t do the assignment.

Если я должен отвечать на этот вопрос полагаю, вы не готовы выполнить задание.

If I have to answer that question I assume you are not up to the assignment.

Генерал-лейтенант хочет, чтобы ты как можно быстрее выполнил задание.

Lieutenant General wants you to wrap up your assignment ASAP.

Показать ещё примеры для «assignment»…

Лазарь согласился с вами встретиться, если вы согласитесь выполнить задание.

Lazarus agreed to meet with you if you agree to an assignment.

Нет, дело не в том, что я не захотел выполнить задание.

No, it’s not that I didn’t want to do the work.

Прояви себя и выполни задание.

Show up and do the work.

Зенобия, в таком случае, выполни задание.

Zenobia, you have to do your work.

Связалась с парнем с работы, расслабилась, не выполнила задание.

I was involved with someone from work.

Партнер подходит к тебе и просит выполнить задание…

A partner comes to you and asks you to do some work…

Показать ещё примеры для «do the work»…

Нам нужно выполнить задание.

We got work to do.

Но если бы пришлось, я сделал бы то же самое. Это единственный шанс выполнить задание! Да к черту такое задание!

But if I had I’d have done the same thing.

Если ты один из них, ты не выполнишь задание.

If you had been one of them, you wouldn’t have done it.

Но если он прикажет, я вернусь сюда, когда мы выполним задание.

But per his orders, I shall return here when that’s done.

И когда ты выполнишь задание, то вернёшься сюда?

So when you’re done, you’re coming back here?

И когда он выполнит задание, то придет за мной.

And when this is done, he’ll come after me.

Извините, сэр, но это единственный известный мне способ выполнить задание, как вы и сказали, я сейчас в этом по шее.

I’m sorry, sir. It’s the only way I know to get the job done. As you said, I’m in it now up to my neck.

Я тот, кому нужно выполнить задание.

I’m the one who needs a job done.

Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка.

Well, whatever it takes to get the job done, babe.

Фиона выполнила задание.

Fiona got the job done.

Сказал, что заплатит ещё пять, когда выполню задание.

Said he was gonna pay me five million when the job was done.

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

ВЫПОЛНИТЬ ЗАДАНИЯ — перевод на английский c примерами предложений

Нам нужно выполнить задание.

We have a mission to complete.

Мы должны выполнить задание.

We have a mission to complete.

Я хочу сказать, что есть миллион зеленых прямоугольных причин выполнить задание и ни одной, чтобы от него отказаться.

All I’m saying is there are a million green rectangularly reasons to complete the mission, and zero reasons not to.

Потому что она не действительна, пока вы не выполните задание.

‘Cause it’s not good until you complete the mission.

Я уже едва могла видеть, чтобы выполнить задание.

I could barely see to complete my mission.

Показать ещё примеры для «mission to complete»…

Я готова на все, чтобы выполнить задание.

I’ll do whatever it takes to complete my mission.

Если ты не выполнишь задание, вся наша сделка отменяется.

If you do not complete your mission… the deal is off.

как только выполнили задание.

Umm… We came straight back after completing our mission.

Мне нужен результат я хочу, чтобы Арес вернулся на связь, и чтобы он выполнил задание

I’m asking for results. I want ares back online and his mission complete.

Даю вам слово, она выполнит задание в точности.

You have my word. She will complete her mission to the letter.

Главный вопрос, сможешь ли ты с помощью меня выполнить задание?

The question is, can you use me to complete your mission?

Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание.

You do not get to use the can till your mission is completed.

Я хочу выполнить задание и стать частью отдела спецслужб.

In any case, I want to complete this mission, then enter the Special Forces.

Ты ни за что не сможешь выполнить задание.

You’re never gonna be able to complete the mission.

Чтобы доказать, что ты к этому готов и что ты достоин стать Инспектором ты должен выполнить задание.

To prove that you’re ready for this and that you are worthy of becoming an inspector… you’ll have to complete a mission.

Команды из двух человек должны выполнить задания в разных местах.

Two person teams complete missions at different locations.

Ты обязан выполнить задание…

I expect you to complete your mission.

Я не могу уехать, пока не выполню задание.

I cannot leave here without completing my mission.

Когда выполните задание, дайте сигнал об эвакуации.

At mission complete, signal for extraction.

Но ты ведь не выполнил задание, верно?

Well, you didn’t exactly get the job «done,» did you?

Когда выполните задание.

When the job’s done.

Пока не выполним задание.

Just until the job’s done.

Мы выполнили задание. Зачем ты это делаешь?

We did the job.

Мы выполнили задание.

We did the job.

Показать ещё примеры для «job»…

Чтобы присоединиться к нам, нужно выполнить задание.

To join us you had to do a job.

Если выполнишь задание, я верну тебе все деньги, и отправлю твою сестру учиться в колледж.

If this job goes well, I’ll return your bank account, and send your sister to high school.

Они хотят, чтобы я выполнил задание, или нет?

Are they telling me to do my job or not?

Но я выполню задание.

But I will do the job.

Ёто на самом деле не выполнив задание.

That’s not really doing the job.

Он не собирается чтобы выполнить задание, Эдди.

He’s not going to do the job, Eddie.

Ты забыла, что нам надо выполнить задание?

Hey, do I need to remind you we have a job to do here?

Как мне выполнить задание со связанными за спиной руками?

How am I supposed to do my job with my hands tied behind my back?

Ты выполнишь задание или нет?

You gonna do the job or not?

Ты выполнила задание?

Have you completed your task?

Я полагаю, что ты выполнил задание.

May I assume you completed your task?

Наш робот выполнил задание меньше, чем за половину времени, и он не смог бы это выполнить без превосходного дизайна и творчества.

Our robot completed the task in less than half the time, and it couldn’t have done that without the superior design and creativity.

— Он выполнил задание.

He completed the task.

Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание.

So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed.

Показать ещё примеры для «completed your task»…

Запомни, он вернётся туда, откуда пришёл, когда выполнит задание.

Remember, he goes back from whence he came once his task is completed.

Будет трудно выполнить задание без дополнительных данных.

It will be difficult to complete the task, without more data.

Нужны обе руки, чтобы выполнить задание.

Both hands will be needed to complete this task.

Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?

How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?

Выполните задание, и они увидят солнце.

Complete your task and they will see the morning sun.

Что же, похоже, вы единственные, кто не смог выполнить задание.

Well, you seem to be the only ones who can’t complete the task.

Чего бы это ни стоило, я выполню задание.

No matter what it takes, I’m finishing this mission.

Мулан сказала, что она выполнит задание, несмотря ни на что.

Mulan said she was gonna finish the mission, no matter what.

Капитан Легоржюс попытался выполнить задание И начал переговоры.

Captain Legorjus, from the GIGN mission, tried to negotiate.

После того, как выполним задание.

After we finish the mission.

Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание?

So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission.

Показать ещё примеры для «mission»…

Реми бы любой ценой выполнила задание.

Remi would have protected the mission at all costs.

Я хотел выполнить задание.

I was trying to save the mission.

И вообще, это я выполнил задание.

In fact, I am the reason my mission was successful.

Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.

After three years I’ve concluded my first assignment as master of this vessel cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant.

Я уверена, что Грэтхен необходимо выполнить задание по истории исскуств к завтрашнему дню.

I’m pretty sure that Gretchen Has an art history assignment due tomorrow.

Это я виновата в том, что Танк не выполнил задание. Как так?

It’s my fault that Tank didn’t do the assignment.

Если я должен отвечать на этот вопрос полагаю, вы не готовы выполнить задание.

If I have to answer that question I assume you are not up to the assignment.

Генерал-лейтенант хочет, чтобы ты как можно быстрее выполнил задание.

Lieutenant General wants you to wrap up your assignment ASAP.

Показать ещё примеры для «assignment»…

Лазарь согласился с вами встретиться, если вы согласитесь выполнить задание.

Lazarus agreed to meet with you if you agree to an assignment.

Нет, дело не в том, что я не захотел выполнить задание.

No, it’s not that I didn’t want to do the work.

Прояви себя и выполни задание.

Show up and do the work.

Зенобия, в таком случае, выполни задание.

Zenobia, you have to do your work.

Связалась с парнем с работы, расслабилась, не выполнила задание.

I was involved with someone from work.

Партнер подходит к тебе и просит выполнить задание…

A partner comes to you and asks you to do some work…

Показать ещё примеры для «do the work»…

Нам нужно выполнить задание.

We got work to do.

Но если бы пришлось, я сделал бы то же самое. Это единственный шанс выполнить задание! Да к черту такое задание!

But if I had I’d have done the same thing.

Если ты один из них, ты не выполнишь задание.

If you had been one of them, you wouldn’t have done it.

Но если он прикажет, я вернусь сюда, когда мы выполним задание.

But per his orders, I shall return here when that’s done.

И когда ты выполнишь задание, то вернёшься сюда?

So when you’re done, you’re coming back here?

И когда он выполнит задание, то придет за мной.

And when this is done, he’ll come after me.

Извините, сэр, но это единственный известный мне способ выполнить задание, как вы и сказали, я сейчас в этом по шее.

I’m sorry, sir. It’s the only way I know to get the job done. As you said, I’m in it now up to my neck.

Я тот, кому нужно выполнить задание.

I’m the one who needs a job done.

Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка.

Well, whatever it takes to get the job done, babe.

Фиона выполнила задание.

Fiona got the job done.

Сказал, что заплатит ещё пять, когда выполню задание.

Said he was gonna pay me five million when the job was done.

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

c # — что происходит при ожидании уже выполненной задачи?

Переполнение стека

  1. Около
  2. Товары

  3. Для команд
  1. Переполнение стека
    Общественные вопросы и ответы

  2. Переполнение стека для команд
    Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами

  3. работы
    Программирование и связанные с ним технические возможности карьерного роста

  4. Талант
    Нанимайте технических специалистов и создавайте свой бренд работодателя

  5. реклама
    Обратитесь к разработчикам и технологам со всего мира

  6. О компании

Загрузка…

.

Создание задач и управление ими | GQueues

Все задачи в очереди появляются в порядке . Вся концепция очереди заключается в том, что это список из упорядоченных , который заставляет человека определять важность задачи по сравнению с другими. С учетом сказанного, GQueues позволяет чрезвычайно легко изменять порядок задач в очереди, что делает его гибким и полезным инструментом для организации.

Добавить задачу

Нажмите кнопку Добавить задачу , чтобы создать новую задачу в конце очереди.

Если вы предпочитаете, чтобы задачи вставлялись в начало очереди по умолчанию, вы можете установить это на вкладке Queues в настройках GQueues.

Вы также можете удерживать клавишу Shift при нажатии кнопки Добавить задачу , чтобы вставить ее в место, противоположное установленному по умолчанию.

С помощью сочетаний клавиш вы можете вставлять задачи в любое место очереди.

Или, если вы в настоящее время набираете описание последней задачи в списке, просто нажмите клавишу вкладки , чтобы создать новую задачу.

Добавить задачу по электронной почте

Для вашей учетной записи был создан уникальный адрес электронной почты, связанный с вашим почтовым ящиком. Вы можете отправить электронное письмо на этот адрес с любой учетной записи электронной почты , и задача будет создана в вашем почтовом ящике. Это может быть полезно, например, при настройке фильтров и автоматической пересылки, или когда вы хотите добавить задачи в GQueues из нескольких учетных записей электронной почты.

Перейдите в раздел Общие в Настройки , чтобы найти адрес своего почтового ящика.

При отправке электронного письма строка темы станет описанием задачи, а тело письма станет заметками к задаче.

Синтаксис быстрого добавления

Синтаксис быстрого добавления включен по умолчанию для входящих писем.

С помощью синтаксиса быстрого добавления вы можете ввести дату или время в строке темы, и GQueues установит дату соответствующим образом.

Используйте [квадратные скобки] для указания очереди для задачи и решетки (#) для добавления тегов.

Полный доступный синтаксис см. В справочнике по быстрому добавлению.

Например, введите в строке темы прием к стоматологу 27.11 в 13:00

GQueues создаст задачу с именем прием к стоматологу и установит дату выполнения 27 ноября и время 13:00.

,

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *