Мышцы перевод на английский: перевод слова на английский, примеры, транскрипция.

мышцы- английский перевод — bab.la словарь

RussianНам нужно было передать движение кожи, взаимосвязано с движением мышцы и кости.

more_vert
We needed to see skin moving over muscle moving over bone.

RussianМы взрываем крылья, а мышцы крыльев продолжают работать.

more_vert
I mean, here we’re blowing wings off but the wing motor keeps all the way down.

RussianЗдесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу.

more_vert
This is actually showing a piece of muscle and how we go through the structures to actually engineer the muscle.

RussianМышцы постоянно используются и постоянно травмируются.

more_vert
Muscle is constantly being used — constantly being damaged.

RussianЛобные мышцы выступают, когда она морщится вот так.

more_vert
Her muscles bulging in her forehead when she winces like that.

RussianВсе что мы тут видим — это плоская структура мышцы.

more_vert
These are flat structures that we see here, the muscle.

RussianА потом он вырезал треть четырёхглавой мышцы.

more_vert
And then he took out a third of my quadriceps muscle.

RussianИменно это мы сделали с этим куском мышцы.

more_vert
And that’s what we did for this piece of muscle.

RussianСамодисциплина похожа на мышцы.

more_vert
I think self-discipline is something, it’s like a muscle.

RussianЯ почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы.

more_vert
I felt something in this plexus of blood vessels and nerves, and there must be some muscles in there as well somewhere, I guess.

RussianМышцы крыльев очень надёжны.

RussianМы видим сухожилия и мышцы.

RussianМышцы, сократиться.

RussianМышцы, расслабиться».

мышцы и — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты знаешь, расстройство, которое заставляет мышцы и ткани окостенеть.

You know, a disorder that causes the muscle and tissue to ossify.

Рост ничего не значит, но мышцы и сила и глотки полные стекла.

Grew’s made up of nothing but muscle and power and gobs full of broken glass.

Всё, что сейчас держит вашу голову — это кожа, мышцы и связки.

All that’s holding your head on right now are skin, muscle, and some ligaments.

Это был ожог, ожог, который проник через ткани, мышцы и кости, оставляя это идеально цилиндрическое отверстие.

It was a burn, a burn that penetrated tissue, muscle, and bone, leaving this perfectly cylindrical hole.

Многие изнурительно занимаются спортом, бодибилдингом, пытаясь развить мышцы тела, однако часто мышцы голеней увеличиваются в меньшей степени, чем остальные мышцы и ноги остаются некрасивыми.

Many of them do sports or bodybuilding to exhaustion trying to develop and enhance body muscles, however, the crural muscles often grow less than other leg muscles, and legs keep unbeautiful.

В поцелуе участвуют 34 мимических мышцы и 112 тонических мышц.

Kissing requires a total of 34 facial muscles and 112 postural muscles.

2 метра ростом, одни мышцы и глух как тетерев.

Держится гораздо дольше, чем мышцы и ткани.

Ткань — это мышцы и хрящи из его пищевода и горла.

This tissue is muscle and cartilage from his esophagus and throat.

Я буду вводить эту иглу в различные мышцы и попрошу вас их напрячь.

And I will insert this needle into various muscles and ask you to flex.

Кое-какие мышцы и ткани были задеты, но нервы целы.

Some muscle and tissue damage but no nerve involvement.

COUP-TFII играет важную роль в регуляции развития ряда тканей и органов, включая сердце, кровеносные сосуды, мышцы и конечности.

COUP-TFII plays a critical role in controlling the development of a number of tissues and organs including heart, blood vessels, muscles and limbs.

Это может привести к расслаблению цилиарной мышцы и увеличению увеосклерального оттока.

This may lead to relaxed ciliary muscle and increased uveoscleral outflow.

Это может происходить очевидно, в высокоокислительных тканях, таких как скелетные мышцы и ткани сердца.

This may be made evident in highly oxidative tissues like skeletal muscle and heart tissue.

По-видимому, усиливается кровообращение и увеличивается подача кислорода в мышцы и органы.

The blood circulation and oxygen flow to the body’s muscles and organs seem to increase.

Задействуются 34 лицевые мышцы и 112 постуральных.

It requires 34 facial muscles and 112 postural muscles.

Здесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу.

This is actually showing a piece of muscle and how we go through the structures to actually engineer the muscle.

Кроме того, вызывает потерю кости и мышцы и увеличение мышечной массы.

In addition, causes bone loss and muscle and increasing lean body mass.

Это избавит напряженные мышцы и улучшает циркуляцию лимфы в целях предотвращения или лечения воспаления.

This will relieve tense muscles and improve circulation of lymph to prevent or treat inflammation.

Говорю тебе, у них одни мышцы и ни капли мозгов.

мышц — Перевод на английский — примеры русский

Предложения:
мышца


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Её необходимо удалить или она вызовет повреждение мышц.

It’s got to be cut out or it could cause permanent muscle damage.

По-другому до этих мышц не достать.

It’s the only way to get through all that muscle.

Этот малыш лечит мигрени, судороги, спазмы мышц

This little baby is guaranteed to cure migraines, cramps, muscle spasms.

Неровная текстура мягких тканей и мышц означает, что она была связана довольно длительное время.

The bumpy texture in the soft tissue and muscle means that she was restrained for quite some time.

Как потеря концентрации или дрожание мышц.

Like a loss of concentration or a muscle tremor.

Декаметоний вызывает паралич всех групп крупных мышц.

Decamethonium causes paralysis in all the major muscle groups.

Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.

Bunch of extra muscle, especially in the legs.

В средней школе я делала доклад, касающийся последствий алкоголя на координацию мышц.

In high school, I did a report, concerning the effects of alcohol on muscle coordination.

В конечной фазе заметно напряжение мышц.

In the final phase, the muscle tension is evident.

Высокие темпы восстановления и роста мышц требуют от культуристов соблюдения специализированной диеты.

The high levels of muscle growth and repair achieved by bodybuilders require a specialized diet.

Вот только на снимках никаких признаков травмированных мышц.

Except for the part where imaging shows no sign of muscle crush.

Это автоматизированное устройство, которым управляют короткие электрические импульсы мышц.

These are motorized devices that are controlled by little electrical signals from your muscle.

Применяется с целью расслабления скелетных мышц на протяжении хирургических операций.

It is necessary to prevent spontaneous movement of muscle during surgical operations.

Это связано с системой напряжения лицевых мышц.

It has to do with the pattern of muscle tension in the face.

Я освобожу эндокард от папиллярных мышц.

I’m stripping the endocardium from the papillary muscle.

Это лучший способ получить симметричный рельеф мышц.

It’s the best way to get symmetrical muscle definition.

Я заметил крошечные переломы в местах крепления мышц.

I noticed tiny avulsion fractures at some of the muscle attachment sites.

На следующей неделе он немного начал проявлять сопротивляемость мышц.

The following week, he began ever so slightly to show muscle resistance.

Интерес представляют также данные о последствиях резкой и постепенной разгрузки мышц у крыс.

There are also interesting findings on the effects of acute and chronic muscle unloading in rats.

Номера иллюстрируемых ниже мышц приводятся в цифровом выражении.

Muscle illustration numbers on the following pages are shown numerically.

Перевод «мышцах» с русского на английский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

мышцей — Перевод на английский — примеры русский

Предложения:
мышца


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне просто хочется понять все эти дела с икроножной мышцей.

I’m just trying to work out this whole calf muscle business.

А ты, если пошевелишь хоть одной мышцей, пока я накладываю повязку, придушу тебя к чертям.

And if you move so much as a single muscle while I’m tying this bandage, I will bloody throttle you.

Та, что с потянутой мышцей?

The one with the pulled muscle?

Не шевели ни единой мышцей.

Не мог пошевелить ни мышцей,

They couldn’t even move a muscle.

Акселеромиограф — это пьезоэлектрический миограф, используемый для измерения силы, создаваемой мышцей при нервной стимуляции.

An acceleromyograph is a piezoelectric myograph, used to measure the force produced by a muscle after it has undergone nerve stimulation.

Он наблюдал изнутри, как отказывал его организм, конечность за конечностью, мышца за мышцей.

Rather, he watched from within as his body shut down, limb by limb, muscle by muscle.

Тело медленно и осторожно пробуждалось, конечность за конечностью, мышца за мышцей, судорога за судорогой.

Body was slowly and gently reawakening, limb by limb, muscle by muscle, twitch by twitch.

Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть — брюшной мышцей.

The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle.

У субъекта застрял неопознанный осколок между плечевым суставом и мышцей в правом предплечье.

Subject has unknown rock fragment wedged between the brachioradialis and the flexors of the right forearm.

Ты должна просто увидеть как он работал с сердечной мышцей.

У крабов имеется сложная структура, которая расположена под панцирем, её называют желудочной мышцей, которая размалывает пищу множеством различных способов.

Crabs have this complicated structure under their carapace called the gastric mill that grinds their food in a variety of different ways.

Ты знаешь, что есть нерв, прямо под мышцей лопатки, которой идёт вплоть до диафрагмы таза?

Did you know there’s a nerve right under the levator scapulae that leads all the way down to the pelvic floor?

(Длиннейшая мышца спины должна быть приблизительно одинаковой с остистой мышцей или шире нее.)

(The longissimus dorsi shall be approximately equal to or larger than the spinalis dorsi.)

Как только мышцей пошевелишь, все в этом зале тут же погибнут.

If you move one muscle, I will kill everybody in this room.

Итак, вы соединяете малоберцовый нерв с двуглавой мышцей бедра?

So, you’re re-routing the deep peroneal with the biceps femoris?

У крабов имеется сложная структура, которая расположена подпанцирем, её называют желудочной мышцей, которая размалывает пищумножеством различных способов.

Crabs have this complicated structure under their carapacecalled the gastric mill that grinds their food in a variety ofdifferent ways.

Состоит главным образом из трапециевидной мышцы, длиннейшей мышцы спины, подостной мышцы, трехглавой мышцы плеча, кожной мышцы туловища и малых мышц над плечевой костью, отделяется от брюшной/задней стороны среднего гребня лопатки горизонтальным разрубом, проходящим над плечевой костью и глубокой грудной мышцей.

Consists primarily of the trapezius, latissimus dorsi, infraspinatus, triceps brachii, cutaneous trunci, and minor muscles over the humerus, removed from the ventral/posterior side of the medial ridge of the scapula, laterally over the humerus and deep pectoralis.

Внутренняя часть лопатки получается из лопаточной части (квадратный отруб) путем отделения от наружной части лопатки по естественным стыкам между зубчатой брюшной мышцей и подлопаточной мышцей, а также между зубчатой брюшной мышцей и срединным краем лопатки.

The shoulder inside is prepared from the shoulder square-cut and is separated from the shoulder outside through the natural seams between the serratus ventralis and the subscapularis, and the serratus ventralis and the medial side of the scapula.

Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.

мышц и — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Они иннервируют экстрафузальные мышечные волокна скелетных мышц и напрямую ответственны за инициализацию их сокращения.

They innervate extrafusal muscle fibers of skeletal muscle and are directly responsible for initiating their contraction.

Таким образом, под «реакцией релаксации» понимается способность тела стимулировать расслабление мышц и органов.

According to him, relaxation response is the ability of the body to induce decreased activity of muscle and organs.

Эти поверхности играют роль мест прикрепления для мышц и связок плеча.

These surface features are attachment sites for muscles and ligaments of the shoulder.

Увеличивает подвижность суставов, эластичность мышц и сухожилий.

Enhances the mobility and elasticity in joints muscles and ligaments.

Терапевт цели мышц и сухожилий пальцами.

The therapist targets the muscles and tendons with his fingers.

Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей.

Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue.

Она представляет собой сочетание движений и реабилитационной терапии мышц и соединительных тканей, повышения гармонию между телом и разумом.

It is a combination of movements and rehabilitation therapy of muscles and connective tissues, enhancing harmony between body and mind.

В то время как новаторская работа Луиджи Гальвани в конце 1700-х годов заложила основу для изучения электрической возбудимости мышц и нейронов.

Luigi Galvani’s pioneering work in the late 1700s set the stage for studying the electrical excitability of muscles and neurons.

Целый год неподвижности, по-видимому из-за… повреждения мышц и позвоночника.

1 year of immobility’s right, judging by the muscle and spine deterioration.

Это игра в аукционный дом для предотвращения падений, созданная для укрепления мышц и улучшения баланса.

This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance.

Устройство для пластического вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок содержит основание и матрац.

The inventive device for flexibly extending the vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments comprises a base and a pad.

Врождённые случаи могут иметь порок развития, из-за неправильной мышечной структуры, как правило, атрофии/гипертрофии мышц или редко, отсутствия мышц и неправильного размещения.

Congenital cases may have developmental abnormality due to abnormal muscle structure, usually muscle atrophy/ hypertrophy or rarely, absence of the muscle and incorrect placement.

Нерв спускается по внешней стороне шеи в пучке мышц и связок в месте соединения шеи с плечом.

The nerve runs down the outside of the neck where the neck joins to the shoulder, within a bundle of muscles and tendons at this junction.

Полученный бескостный лопаточный отруб без голяшки разделяют с сохранением целостности мышц и естественной поверхностной пленки, на следующие части:

The resulting cut is divided, retaining all the muscles and the natural surface membrane, into the following parts:

Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.

Your arm or body moves, and you get sensory feedback from vision, from skin, from muscles and so on.

Он изучал формы человеческого тела, препарируя тридцать или более тел невостребованных трупов из больниц для того, чтобы понять устройство и формы мышц и сухожилий.

In particular, he studied the human form, dissecting thirty or more unclaimed cadavers from a hospital in order to understand muscles and sinews.

Женская фигура или форма женского тела — это совокупный продукт женской скелетной структуры и количества и распределения мышц и жира на теле.

Female body shape or female figure is the cumulative product of her skeletal structure and the quantity and distribution of muscle and fat on the body.

Недавние исследования позволяют предположить, что LNGFR играет роль в развитии глаз и сенсорных нейронов, а также в регенерации мышц и нервов после повреждения у взрослых.

Recent research has suggested a number of roles for the LNGFR, including in development of the eyes and sensory neurons, and in repair of muscle and nerve damage in adults.

А также нога (рука), группа мышц и регулируемая жёсткая связь, может создавать сопротивления руке (ноге) и группам мышц, при их движении.

Also the leg (arm), the group of muscles and the adjustable rigid link cam produce the resistance to the arm (leg) and the groups of muscles during the movement thereof.

Он был тощий потому что он был моложе, но он, вроде, мышц и определения.

He was, like, skinny because he was younger, but he had, like, muscles and definition.

все мышцы — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

выделяет химическое вещество, парализующее все мышцы, кроме глазных и сердечных.

produces a neural chemical which paralyses every muscle in the body but the heart and the eyes?

А то, что вы добавили к её препарату, должно было парализовать у Валери Дюпре все мышцы в считанные минуты.

And that what you’d added to her medication would paralyse every muscle in Valerie Dupree’s body within minutes.

Нас часто называют «живыми тренажерами». При движении наша спина совершает трехмерные колебания, и все мышцы наездника повторяют эти движения.

People often call us a «living training apparatus.» When we walk our spine makes three-dimensional movements and all the muscles of the rider’s body repeat those movements.

Состоит из полуперепончатой, приводящей, портняжной, гребешковой мышц, стройной, покрывающей все мышцы с медиальной стороны, двойничных мышц, квадратной мышцы бедра и наружной и внутренней запирательных мышц…

It consists of the semimembranosus, adductor, sartorius and pectinate muscles and the gracilis muscle that covers all the muscles from the medial side, the gemellus muscles, the quadratus femoris and the obturator externus and obturator internum.

В Flash Nº 150, «напрягая все мышцы», он бежал в десять раз быстрее скорости света.

Flash #150, «straining every muscle«, he ran at ten times the speed of light.

Когда улыбаешься, использются все мышцы лица.

Все мышцы спокойны и расслаблены.

А теперь представь, что все мышцы свело одновременно

Теперь я хочу, чтобы ты расслабила все мышцы тела.

Я читал, что бокс может здорово проработать все мышцы, но у меня не хватает дисциплины заниматься одному.

I read that boxing is an all-around great workout, but I lack the discipline to train on my own.

Левитация повлияла бы на все мышцы, не так ли?

Все мышцы в ее теле парализованы, за исключением глаз.

У неё атрофировались все мышцы.

Это правда разогрело все мышцы.

У меня все мышцы болят.

У меня все мышцы болят.

Понимаешь, он из качалки вообще не вылезает, уже все мышцы накачал.

Тренажерный зал — оборудованный профессиональными тренажерами, с помощью которых вы сможете развивать и тренировать все мышцы и их группы.

For the Uzhgorod business community or guests who want to develop a complete healthy lifestyle our medical professionals (cardiologist, dietician, etc) will prepare a program to follow and consult periodically on progress.

Не нужно думать о тяжелых сумках из магазина, нужно просто дышать и расслабить все мышцы, лицо, шею.

There’s no carrying shopping here, just breathing and relaxing each muscle, the face, the neck.

У детей, больных миопатией, часто бывают ослаблены все мышцы, но особенно

«Myopathy patients»suffer from a generalized muscle weakness

muscl — Английский перевод — Linguee

l’approche de cette chance, il y a

[…]
naturellement eu un d b a t muscl s u r l’tape suivante.

www2.parl.gc.ca

По мере приближения конца этого мандата очевидно, что

[…]
vigorou s deba te over wh at h ap ручки next.

www2.parl.gc.ca

C’est du r e t muscl e t p lus lourd qu’il […]

аппарат.

wcf-online.de

Это s жесткий и мускулистый и тяжелый т.е. r, чем […]

оказывается.

wcf-онлайн.de

Tu fais de la musculation donc tu es bi e n muscl .

euro-cordiale.lu

Вы тренируетесь с отягощениями, значит, вы довольно сильны.

euro-cordiale.lu

Farouchement oppos tout change de Territoires

[…]

contre la paix, Avigdor Liberman до

[…]
dvelopper un disk ou r s muscl n o n seulement vis — vis […]

des Palestiniens et du Monde arabe

[…]

mais galement vis — vis des Israliens arabes.

esisc.net

Яростно против любого обмена землей

[…]

за мир, у Авигдора Либермана

[…]
был abl e to de vel op a muscular m ess age dire ct ed not […]

только у палестинцев и арабов

[…]

мира, но также и с израильскими арабами.

esisc.net

), il tait extrme me n t muscl m a is dot d’une bote […]

crnienne plus grosse que la notre!

Sciences.amatheurs.fr

) , it ex tre mel y muscular b ut was equi pp ed с […]

мозговая сковорода больше нашей!

Sciences.amatheurs.fr

Les groupes de

[…]
motards semblent se consacrer au recouvre me n t muscl d e s dettes.

www2.parl.gc.ca

Группы байкеров, похоже, действуют как силовиков для взыскания r долга.

www2.parl.gc.ca

Рекомендации CES, полученное по заявке

[…]

соответствует номинальным требованиям и требованиям

[…]
le soutien polit iq u e muscl n ce ssaire afin de raliser […]

leur objectif d’apporter une

[…]

вклад optimale la comptitivit des промышленные концерны.

eur-lex.europa.eu

Теперь эти рекомендации должны быть

[…]

дополнен целевыми действиями, а

[…]
необходимо ar y strong p oli tical support in или de r для обеспечения […]

их цель — сделать оптимальные

[…]

вклад в конкурентоспособность соответствующих отраслей.

eur-lex.europa.eu

La Commission n’a pas tenu sa parole et, en consquence, nous avons d utiliser un Instru me n t muscl p o ur tenter de prsertie la au sein de l’Union.

europarl.europa.eu

Комиссия не выполнила это обещание, и поэтому нам пришлось использовать очень грубый инструмент, чтобы попытаться сохранить демократию в этом Союзе.

europarl.europa.eu

Обратите внимание на определенное влияние Land Rover LR3 и других производителей VUS tout-terrain в соответствии с дизайном, внешний вид , т.е. и r muscl .

encorehonda.com

Я вижу небольшое влияние Land Rover LR3 и нескольких других внедорожников, созданных для внедорожников, которые отражаются в прочном внешнем виде Pilot.

encorehonda.com

Il nous revient pour la premire fois depuis 2006 dcor (Lys du meilleur artiste mergent blues?), Enregistr (Street Money Miracle) и musicalement, бис pl u s muscl !

nouvelles.equipespectra.ca

Он возвращается на фестиваль впервые с 2006 года, с тех пор получив награду (Lys Blues Award за лучший начинающий блюзовый исполнитель), записав (Street Money Miracle) и окрепнув в музыкальном плане!

новых.equipespectra.ca

Le conflit so ci a l muscl d e s eptembre 2004 […]

, номинальный блок флота SNCM на 16 дней.

eur-lex.europa.eu

The viole nt soci al unrest of sept em ber 2004, […]

, например, остановил флот SNCM на 16 дней.

eur-lex.europa.eu

Или, cette contrainte budgtaire empche l’Inde de mettre en uvre un program de relance a us s i muscl q u e celui.

emagazine.ch

В то же время это фискальное ограничение делает невозможным для Индии реализацию программы стимулирования по размеру китайской.

emagazine.ch

Ce re u r muscl l u i разрешение de confisquer le […]

pouvoir tous les niveaux com seul parti politique reconnu lgalement et

[…]

qui le resterait jusqu’en 1962.

esisc.net

Этот тяжелый nd ed re tur n разрешен i t t o con fi scate […]

власти на всех уровнях и стать единственной юридически признанной партией, которой она оставалась до 1962 года.

esisc.net

Peu aprs, un pass ag e r muscl e t b on nageur […]

s’est jet l’eau pour secourir l’autre.

tsb.gc.ca

Вскоре после этого один из

[…]
Pass ng ers, a strong s wimme r, dove […]

в воду.

tsb.gc.ca

Notre petit e ng i n muscl i n t gre nombre de petits Supplations qui rendent le quotidien non seulement […]

mais aussi plus sr.

wirtgen.de

Наш компактный силовой агрегат содержит множество дополнительных функций, которые делают повседневную работу более комфортной и безопасной.

wirtgen.de

Le mandat de l’OHR

[…]
est beaucoup pl u s muscl q u e celui du RSUE.

assembly-weu.org

OHR
[…]
мандат i s сильно mor e мощный t han that o для EUSR.

assembly-weu.org

Bon nombre des espces carapace

[…]
dure ont un «p ie d » muscl q u i se dploie de […]

ла панцирь.

dfo-mpo.gc.ca

Многие из

[…]
твердосплавный spe ci es ha ve a muscular « foo t» th at extends […]

из скорлупы.

dfo-mpo.gc.ca

Chaque lutteur ta i t muscl e t тоннавал, […]

compte tenu de leur gabarit et de leur manque de cellules, или Hulk Hogan tait mgafort.

autoheckford.com

Каждые wr es tler было strong и превзошло ri отдельно […]

способен на их r размер недостаток мозгов, но Халк Хоган был мега-силен.

autoheckford.com

cette fin, в ЕС восстанавливает программу перехода ti o n muscl , d es tin garantir que les comptences apportes parnt de CGI intermdiaire, dans les consils faisant partie du partenariat.

cgi.com

Устойчивость была дополнительно усилена за счет агрессивной программы перехода, направленной на то, чтобы навыки, представленные CGI, оставались в CSD, а через него — в советах, участвующих в партнерстве.

cgi.com

Un Leadership pl u s muscl e t v isible est […]

ncessaire pour acclrer le rythme d’action des fdrales.

ocol.gc.ca

M o re robust an d v isibl e лидерство […]
Номер

необходим для ускорения действий федеральных органов власти.

ocol.gc.ca

Nous avons maintenant un

[…]
libell de classifica ti o n muscl .

workingforcanadians.ca

Мы выиграли classifi ca ction language с t eeth.

workingforcanadians.ca

Промувуар

[…]
l’laboration d’un tr ai t muscl e t e fficace sur […]

le commerce des armes en vue de rglementer le commerce international des armes classiques.

daccess-ods.un.org

S upp ort a strong a nd e ffec ti ve arm […]

торговый договор, регулирующий глобальную международную торговлю обычными вооружениями.

daccess-ods.un.org

В соответствии с условиями, имеется проход Cap Horn qui s’annonce donc bi e n muscl , l ‘a rrt pour rpareler le rail prfrable aux Malouines, dans la baie de Port […]

Стэнли.

safransixty.com

В этих условиях, когда мыс Горн выглядел грубо, для него было бы выгодно провести пит-стоп для ремонта грот-трека у Фолклендских островов, в заливе Порт-Стэнли.

safransixty.com

Dot d’un mo te u r muscl , c et двигатель не […]

la largeur de travail de 2,40 m est la plus rpandue l’chelle internationale,

[…]

se prte galement parfaitement la стабилизация золей.

wirtgen.de

Его h ig h en gine мощность и работа шириной г […]

2,40 м, которая является стандартной во всем мире, делает машину особенно подходящей также для стабилизации грунта.

wirtgen.de

Un gang Goliath typique, bi e n muscl e t p rt en dcoudre […]

а.е. корпус — корпус.

stephane.info

А типичный

[…]
Goliath Ga ng, f ull из мускулов и ea ger t o битва […]

в непосредственной близости.

stephane.info

Апр эворир

[…]
tenu un disk ou r s muscl p e nd ant un specific […]

темп., Вашингтонский лучший dgonfl devant Paris et Londres sur la question

[…]

de Bihac, et a dcid d’arrter de faire semblant d’appuyer la Bosnie et de simplement apaiser les Serbes.

ichrdd.ca

После t al king tough for aw hile, Washington […]

обрушился на Париж и Лондон над Бихачом и решил перестать симулировать поддержку

.
[…]

Босния и просто для умиротворения сербов.

ichrdd.ca

Malgr l’accroc ha g e muscl q u e les producteurs ont eu avec M.Bouchard’а несколько лет назад он занимает определенные автострады провинции, которые проходят через манифестер по борьбе с пропускной способностью правительства Люсьена Бушара, останавливая желоб […]
[…]

prix du porc, M.Wilkins pense que les rondes de pourparlers seront fructueuses.

fcc-fac.ca

Несмотря на горячую стычку производителей с Бушаром десять лет назад, когда они выпустили свиней на некоторых крупных шоссе в провинции в знак протеста против неспособности правительства тогдашнего премьер-министра остановить падение цен на свинину, Уилкинс считает, что раунды переговоров принесут пользу будь позитивным.

fcc-fac.ca

.

мышечная ткань перевод Английский | Французский словарь

La veine sous-clavière est située devant le muscle scalène antérieur qui la sépare du plexus brachial et de l’artère sous-clavière. Подключичная вена лежит впереди передней лестничной мышцы, отделяющей ее от плечевого сплетения и подключичной артерии.
Le médicament étudié était injecté en une seule event dans 2–4 suivants: splénius de la tête, sterno-cléido-mastoïdien, мышца lévateur de la scapula, мышца trapèze de la tépine. волосистая мышца. Исследуемый препарат вводили однократно в 2–4 из следующих мышц: splenius capitus, грудино-ключично-сосцевидную мышцу, поднимающую лопатку, трапецию, semispinalis capitus и лестничную мышцу.
Le médicament étudié était injecté en une seule event dans 2–4 suivants: splénius de la tête, sterno-cléido-mastoïdien, мышца lévateur de la scapula, мышца trapèze de la tépine. волосистая мышца. Исследуемый препарат вводили однократно в 2–4 из следующих мышц: splenius capitus, грудино-ключично-сосцевидную мышцу, поднимающую лопатку, трапецию, semispinalis capitus и лестничную мышцу.
Chaînes musculaires au niveau du groupe des muscules scalènes et du muscle long du cou. Техника суставной тяги aux niveaux C1, C3, e D6. Общее остеопатическое лечение (GOT). Мышечные цепи группы мышц лестничной и длинной мышцей.Техника суставной тяги для C1, C3 и D6. Общее остеопатическое лечение (GOT).
Мышцы: основные анатомические мышцы (межреберные мышцы, скалистые мышцы, диафрагма). Artères: regroupe les différentes artères du médiastin (aorte, TABC, artères carotides et sous-clavières) 9000: Anatières

Мышцы: в основном обозначены анатомическими участками (межреберная мышца, лестничные мышцы, диафрагма). Артерии: включают различные артерии в средостении (аортальные, ТАВС, сонные и подключичные) Аорта: анатомия
Muscle grand rond, scalène moyen, grand rhomboïde, брахио-лучевая мышца, шиловидно-подъязычная мышца, подвздошно-реберная десна Teres major, mid scalene, rhomboid major, brachioradialis, omohyoid, iliocostalis lumborum.

.

мышца позвоночник перевод английский | Французский словарь

Si votre mal de dos est chronique et causé par une faiblesse des muscle spinaux, une mauvaise posture ou des problèmes dégénératifs com l’arthrose, vous aurez besoin d’une réducation. Если боль в спине повторяется (хроническая) и вызвана слабыми мышцами позвоночника, неправильной осанкой или дегенеративными заболеваниями, такими как остеоартрит, то вам необходимо подумать о какой-либо форме реабилитации.
Минимальное усилие необходимо для антенных мышц живота или мышц после их восстановления для поддержания равновесия позвоночника. Для уравновешивания позвоночного столба требуется минимальная сила в расположенных впереди брюшных или задних выпрямляющих мышцах позвоночника (основных мышцах).
De plus, les rebords médiaux courbés dans le sens convxe améliorent l’adaptation du panneau de support avec les contours du dos de l’utilisateur et évite les points de pression sur les Mus spinaux au moyen d’une répartition de pression sensible égale sur les мускулы. Кроме того, выпукло изогнутые медиальные края улучшают прилегание поддержки Группы к контурам спины и давлений избегают точек носящих на установочно spinae мускулатуре носителя через относительно равномерного распределения давления на мускулатуре.
Сесные мышцы, действующие на спинномозговом суставе, с концентрическим вытяжением в естественном состоянии лопатки. Эти мышцы оказывают концентрическое усилие на спинные мышцы на уровне лопатки.
unconnecteur spinal transversal reliant deux tiges spinales et permettant or lissant un espace pour les Muscle extenseurs spinaux après le retrait du dispositif spinal спинной поперечный соединитель предназначен для соединения между спинными стержнями и обеспечивает припуск или пространство для мышц-разгибателей позвоночника после удаления спинного отростка
6.9 Вскрытие меланозы: нормальная пигментация ткани (стр.ex., la peau, les мускулы, les méninges spinales и т. д.). 6.9 Меланоз Вскрытие: Темная пигментация нормальной ткани (например, кожи, мышц, спинномозговой оболочки и т. Д.).

.

мышечная ловушка перевод Английский | Французский словарь

Le médicament étudié était injecté en une seule event dans 2–4 suivants: muscle splénius de la tête, sterno-cléido-mastoïdien, muscle élévateur de la scapula, muscle trapéze de la musa tête et muscle scalène. Исследуемый препарат вводили однократно в 2–4 из следующих мышц: splenius capitus, грудино-ключично-сосцевидную мышцу, поднимающую лопатку, трапецию, semispinalis capitus и лестничную мышцу.
Все партии restantes du muscle trapèze couvrant cet article doivent être retirées le long des limites musculaires naturelles. Все оставшиеся части трапециевидной мышцы, покрывающие этот предмет, должны быть удалены через естественные швы.
Локализация и локализация шейки матки и других мышц — это лучшая часть мышечных ловушек, и вы должны прибыть в австралийский сувенир, который будет симулировать исходные мышцы шейки матки. Наиболее частая локализация напряжения шеи и других миалгий находится в верхней части трапециевидной мышцы, но другие мышцы шеи часто поражаются одновременно.
Le médicament étudié était injecté en une seule event dans 2–4 suivants: splénius de la tête, sterno-cléido-mastoïdien, мышца lévateur de la scapula, мышца trapèze de la tépine. волосистая мышца. Исследуемый препарат вводили однократно в 2–4 из следующих мышц: splenius capitus, грудино-ключично-сосцевидную мышцу, поднимающую лопатку, трапецию, semispinalis capitus и лестничную мышцу.
Ses мускулы ловушки sont tout noués, et ça se propage — à ses deltoïdes. Ее трапециевидные мышцы скованы узлами, и это переносится на ее дельтовидные мышцы.
Мышечные ловушки, полученные при помощи массажа с легким прессованием, плюс двойные струи, четыре четырехжильных пульсирующих средства, плюс силы, предлагающие массаж и профессиональный массаж, действующий в течение всего дня. Трапециевидные мышцы плеч получают эффект запотевания и массажа с низким давлением от двух струй мягкой воды, а четыре более сильных пульсирующих струи обеспечивают более глубокий и проникающий массаж остальным частям спины.

.

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован.